Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Economy
Medicine
Military
Computer
Translate English Arabic بسبب الظروف السيئة
English
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
-
sin (n.) , [pl. sins]more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
fault (n.) , [pl. faults]more ...
- more ...
- more ...
-
bad will {econ.}شهرة سيئة {اقتصاد}more ...
-
ill-effects {med.}الآثار السيئة {طب}more ...
-
misusage (n.) , [pl. misusages]more ...
-
malpractices (n.)more ...
-
loose round {mil.}خرطوشة سيئة الرص {جيش}more ...
-
malposed tooth {med.}more ...
- more ...
-
bad word (n.) , {comp.}كلمة سيئة {كمبيوتر}more ...
-
ill fame (n.)more ...
-
notoriety (n.)more ...
-
misjudgments (n.) , [sing. misjudgment]more ...
-
misadventure (n.) , [pl. misadventures]more ...
-
bad faith {econ.}نية سيئة {اقتصاد}more ...
-
maltreatment (n.)more ...
-
bad will {econ.}سمعة سيئة {اقتصاد}more ...
-
half-world (n.)more ...
-
maladjusted childhood {med.}more ...
-
anticathexis {med.}more ...
- more ...
Examples
-
Due to the unfortunate events of last year ... we decided, as an old 'Omega Kappa Kappa' tradition going back.بسبب الظروف السيئة العام الماضي قررنا العودة لطقوس اوميغا كي كي القديمة
-
The number of incidents involving attempts to cross borders decreased sharply compared to the previous month, due in part to the worsening weather conditions.وتناقص كثيرا عدد حوادث محاولات عبور الحدود قياسا على الشهر الماضي، جزئيا بسبب الظروف المناخية السيئة.
-
This report told of the torture and extrajudicial execution of hundreds of victims in Togo in 1998 and of enforced disappearances, arrests, arbitrary detention, ill-treatment and deaths in detention caused by the poor conditions in which detainees were kept.ويشير هذا التقرير إلى تعرض مئات الأشخاص للتعذيب والإعدام خارج نطاق القضاء في توغو خلال عام 1998، وإلى حالات اختفاء واعتقال واحتجاز تعسفي وسوء معاملة فضلاً عن وفاة محتجزين بسبب الظروف السيئة التي يعيشون فيها.
-
Ms. Arocha Dominguez asked how many children had been placed in shelters because of poor housing conditions and inadequate resources.السيدة آروشا دومينغيز: سألت عن عدد الأطفال الذين أُدخلوا الملاجئ بسبب ظروف سكناهم السيئة وعدم كفاية الموارد.
-
It is particularly gratifying to note that the notorious Jalozai camp, where conditions have been particularly bad, is about to close.ومما يبعث على الارتياح بشكل خاص أن نلاحظ أن مخيم جالوزيا الكريه بسبــب ظروف المعيشة السيئـة فيه بشكل خاص على وشك الإغلاق.
-
While the Committee warmly welcomes the 2003 Memorandum of Understanding between Spain and Morocco on assistance in the repatriation of unaccompanied foreign children, it expresses concern about the situation of these children, particularly in relation to the poor conditions in the reception centres for minors (especially in Ceuta and Melilla).وبينما ترحب اللجنة ترحيباً حاراً بمذكرة التفاهم بين إسبانيا والمغرب الموقعة في عام 2003 بشأن المساعدة على إعادة الأطفال الأجانب غير المصحوبين إلى أوطانهم، تعرب عن قلقها إزاء وضع هؤلاء الأطفال، ولا سيما بسبب الظروف السيئة السائدة في مراكز استقبال القصَّر (وبوجه خاص في سبتة ومليلية).
-
The majority of persons coming to Kuwait are nationals of neighbouring States who have left those countries because of the poor living conditions there. They are deported to other countries on the basis of their wishes and in cooperation and coordination with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, which in 1996 concluded a cooperation and headquarters agreement with Kuwait and which investigates refugee affairs and applications and determines what is appropriate in this regard.إن معظم من يأتي لدولة الكويت هم من رعايا الدول المجاورة بسبب الظروف المعيشية السيئة هناك، ويتم ترحيلهم إلى بلدان أخرى بناء على رغبتهم بالتعاون والتنسيق مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين التي أبرمت مع دولة الكويت اتفاقية تعاون ومقر في عام 1996 وتقوم هي ببحث شؤون اللاجئين وطلباتهم وتقرر ما هو مناسب لهم.
-
The increased estimates are attributable to the replacement of 70 vehicles that will be four years old by March 2008, corresponding to the minimum replacement period under the replacement policy of the Department of Peacekeeping Operations, and are in poor condition due to harsh driving conditions.تعزى زيادة التقديرات إلى استبدال 70 مركبة سيصل عمرها 4 سنوات بحلول آذار/مارس 2008، الذي يطابق الفترة الدنيا المطلوبة للاستبدال بموجب سياسات الاستبدال المتبعة في إدارة عمليات حفظ السلام، وتوجد في حالة سيئة بسبب ظروف القيادة الصعبة.
-
Finally, in the light of article 44, paragraph 6, of the Convention, the Committee recommends that the initial report and written replies submitted by the State party be made widely available to the public at large and that the publication of the report be considered, along with the relevant summary records and concluding observations adopted thereon by the Committee.يقلق اللجنة، وهي تعلم أن الأطفال المعوقين يتعرضون بوجه خاص لأوضاع سيئة بسبب الظروف التي تحيط بالصراعات المسلحة، ذلك النقص في المعلومات التي تتيحها الدولة الطرف بشأن حالة الأطفال المعوقين.
-
While aware of the State party's efforts to integrate children with disabilities into formal education and into regular recreation programmes, the Committee remains concerned that children with disabilities remain excluded from many such activities.تسلّم اللجنة بأن الأطفال المعوقين يتعرضون بوجه خاص لأوضاع سيئة بسبب الظروف التي تحيط بالنزاعات المسلحة ومن ثم فإنها تشعر بالقلق إزاء نقص المعلومات التي تتيحها الدولة الطرف بشأن حالة الأطفال المعوقين.