Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Law
Economy
Jornalism
Survey
Translate French Arabic تعاقد الطباعة
French
Arabic
related Results
-
engagement {law}تعاقد {قانون}more ...
-
crisper (v.)more ...
-
convenu (v.)تعاقد {convenue}more ...
- more ...
-
consentir (v.)more ...
-
stipuler (v.)more ...
- more ...
- more ...
-
contractuel (adj.) , {law}مَنْسُوبٌ إلى التَّعَاقُد {قانون}more ...
-
forfaitaire (adj.) , {econ.}مَنْسُوبٌ إلى التَّعَاقُد {اقتصاد}more ...
-
طباعة {صحافة}more ...
-
impression (n.) , {jorn.}طِبَاعَة {صحافة}more ...
-
imprimerie (n.) , {jorn.}طِبَاعَة {صحافة}more ...
-
italique (adj.) , {jorn.}طِبَاعَة {صحافة}more ...
-
typo {Abréviation}, {jorn.}طِبَاعَة {صحافة}more ...
-
lithographie (n.) , {jorn.}طِبَاعَةُ الحَجَر {صحافة}more ...
-
offset (n.) , {jorn.}طِبَاعَةُ أوفْسِيت {صحافة}more ...
-
offset (n.) , {jorn.}طِبَاعَةٌ بِالأوفْسِيت {صحافة}more ...
-
presse (n.) , {jorn.}آلَةُ طِبَاعَة {صحافة}more ...
-
typographique (adj.) , {jorn.}خاصٌّ بِالطِّبَاعَة {صحافة}more ...
- more ...
-
réimprimer (v.)more ...
- more ...
-
جهاز الطباعة {صحافة}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
الطباعة بالحفر {مساحة}more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
La diminution nette des ressources nécessaires au titre des dépenses autres que les dépenses de personnel tient principalement aux rubriques services contractuels (travaux contractuels d'imprimerie), frais généraux de fonctionnement, et mobilier et matériel.والنقصان الصافي في الاحتياجات للبنود غير المتصلة بالوظائف يتعلق أساسا بتخفيض اعتمادات الخدمات التعاقدية (الطباعة الخارجية) ونفقات التشغيل العامة والأثاث والمعدات.
-
La somme constituée par le total net des crédits ouverts aux divers chapitres du budget pour les travaux contractuels d'imprimerie sera gérée globalement sous la direction du Comité des publications de l'Organisation des Nations Unies;يتم التصرف بصافي الاعتماد الإجمالي المدرج تحت مختلف أبواب الميزانية للطباعة التعاقدية كوحدة خاضعة لإدارة مجلس منشورات الأمم المتحدة؛
-
La somme constituée par le total net des crédits ouverts aux divers chapitres du budget pour les travaux contractuels d'imprimerie sera gérée globalement sous la direction du Comité des publications de l'Organisation des Nations Unies ;يتم التصرف بصافي الاعتماد الإجمالي المدرج تحت مختلف أبواب الميزانية للطباعة التعاقدية كوحدة خاضعة لإدارة مجلس منشورات الأمم المتحدة؛
-
Ce renforcement se traduit par le transfert net de deux postes P-4 supplémentaires au programme de travail, en particulier au sous-programme 7 (Appui aux activités sous-régionales de développement) (717 400 dollars), cette augmentation étant en partie compensée par une diminution au titre des rubriques autres que les postes (155 100 dollars), concernant les consultants et experts, les voyages, les services contractuels et les travaux extérieurs d'imprimerie et essentiellement imputable à la diminution du nombre des produits dont il a été question plus haut, au paragraphe 17A.8;وينعكس هذا التعزيز في إعادة النشر الداخلي لوظيفتين إضافيتين من الرتبة ف-4 إلى برنامج العمل ولا سيما البرنامج الفرعي 7، دعم أنشطة التنمية دون الإقليمية (400 717 دولار) ويقابلها جزئيا نقصان في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف (100 155 دولار) تحت بنود الاستشاريين والخبراء والسفر والخدمات التعاقدية والطباعة الخارجية والتي تعزى أساسا لخفض النواتج المشار إليها في الفقرة 17 ألف -8 أعلاه.
-
Les autres objets de dépense (340 300 dollars) accusent une diminution de 192 000 dollars, due principalement aux faits qu'il n'y aura plus qu'un groupe d'experts au lieu de trois et que les ressources nécessaires au titre de l'édition contractuelle et de l'impression à l'extérieur seront moindres, Development Management Newsletter, une publication en série, étant supprimée.ويعكس مبلغ 300 340 دولار المخصص للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف نقصانا قدره 000 192 دولار، نتج أساسا عن تخفيض عدد أفرقة الخبراء من ثلاثة أفرقة إلى فريق واحد، بالإضافة إلى وجود احتياجات أقل في موارد أعمال التحرير التعاقدية والطباعة الخارجية نظرا لوقف إصدار المنشور المتكرر، رسالة إخبارية عن إدارة التنمية.
-
Ce dernier montant accuse une baisse de 84 100 dollars qui résulte principalement de la réduction du nombre de groupes d'experts (2 au lieu de 3) et d'une baisse attendue des dépenses au titre de l'édition contractuelle et de l'impression à l'extérieur du rapport intitulé Africa Water Development Report, une publication en série qui cessera de paraître.17 ألف-40 ستغطي الاحتياجات من الموارد البالـــغ قـــدرها 400 526 5 دولار تكلفة 27 وظيفة والاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف وقدرها 600 280 دولار، مما يعكس نقصانا قدره 100 84 دولار نتج أساسا عن تخفيض عدد أفرقة الخبراء من ثلاثة أفرقة إلى فريقين، بالإضافة إلى وجود احتياجات أقل من موارد أعمال التحرير التعاقدية والطباعة الخارجية نظرا لوقف إصدار المنشور المتكرر، تقرير تنمية موارد المياه في أفريقيا.
-
L'augmentation de 136 500 dollars des ressources prévues au titre des autres rubriques, destinées à couvrir le coût de la traduction contractuelle et délocalisée et de la dactylographie de la documentation à l'intention des organes délibérants.وتتصل الاحتياجات تحت الموارد غير المتعلقة بالوظائف التي تعكس زيادة قدرها 500 136 دولار، بتكاليف الترجمة التعاقدية والترجمة الخارجية وطباعة وثائق الهيئات التداولية.
-
La diminution des ressources prévues à la rubrique Autres objets de dépenses, pour les services contractuels en particulier, s'explique principalement par la réduction des dépenses afférentes aux travaux contractuels d'imprimerie et par l'achèvement de la production d'une version électronique des publications.ويعزى النقصان في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، والمتصل أساسا بالخدمات التعاقدية، إلى تقليص خدمات الطباعة الخارجية واستكمال عملية تحويل المطبوعات إلى نسخ إلكترونية.
-
18.49 Le montant de 1 578 900 dollars, en augmentation de 135 600 dollars, se décompose ainsi : a) 1 288 200 dollars destinés au financement de 7 postes (4 postes d'administrateur et 3 postes d'agent des services généraux), correspondant à une augmentation de 125 800 dollars qui résulte de l'effet-report d'un poste P-4 créé durant l'exercice biennal 2006-2007; et b) 290 700 dollars à la rubrique Autres objets de dépense, soit une augmentation de 9 800 dollars, comprenant, entre autres, les voyages des fonctionnaires, les travaux d'imprimerie et les services informatiques contractuels, les dépenses générales de fonctionnement, les fournitures et accessoires, et le mobilier et le matériel.18-49 يشمل مبلغ 900 578 1 دولار، الذي يعكس زيادة قدرها 600 135 دولار، ما يلي: (أ) مبلغ 200 288 1 دولار لتمويل 7 وظائف (4 من الفئة الفنية و 3 من فئة الخدمات العامة) وهو ما يعكس زيادة قدرها800 125 دولار تعزى إلى الأثر المؤجل لإنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-4 في فترة السنتين 2006-2007؛ (ب) مبلغ 700 290 دولار للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف يعكس زيادة قدرها 800 9 دولار تشمل، في جملة أمور، سفر الموظفين؛ خدمات تعاقدية للطباعة الخارجية وخدمات تجهيز البيانات؛ مصروفات تشغيل عامة؛ لوازم ومواد؛ أثاث ومعدات.
-
6.12 Le montant de 6 235 700 dollars permettra de maintenir 20 postes permanents, de créer un poste à la classe P-3 et de financer les dépenses connexes. L'augmentation des ressources demandées s'explique par la création d'un nouveau poste de spécialiste de la gestion des catastrophes qui sera chargé de contribuer à l'établissement et à la réalisation des produits concernant les techniques spatiales et de coordonner les activités du nouveau programme avec celles du Programme d'application des techniques spatiales de l'ONU.6-12 سيغطي مبلغ 700 235 6 دولار تكاليف استمرار 20 وظيفة ثابتة وإنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-3 وما يتصل بذلك من الموارد غير المتعلقة بالوظائف وترجع الزيادة إلى احتياجات إضافية من الموارد تتصل بإنشاء وظيفة جديدة لموظف إدارة البرامج للمساعدة في إعداد وإنجاز نواتج متصلة باستخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث، وفي تنسيق أنشطة البرنامج الجديد مع الأنشطة ذات الصلة لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ويُعوِّض عن هذه الزيادة جزئيا نقصان في الاحتياجات في بنود غير متصلة بالوظائف هي تكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريون والخبراء، والخدمات التعاقدية (الطباعة الخارجية)، وسفر الموظفين، والأثاث والمعدات.