En résumé, il traitait des résultats et non des causes.
وباختصار، يعالِج التقريرالنتائج لا الأسباب.
Le présent rapport met en lumière les résultats des consultations menées avec les partenaires et le Gouvernement.
ويبرز هذا التقريرنتائج المشاورات التي أجريت مع الشركاء والحكومة.
Parmi les États qui ne sont pas directement visés, la question est apparemment méconnue.
وسيحلل التقرير الأول نتائج الاستبيان.
Rapport sur les principales conclusions de la conférence
تقرير عن النتائج الرئيسية للمؤتمر
La détermination de la validité des réserves et ses conséquences
دال - تقرير صحة التحفظات ونتائجه
Le rapport présente les résultats des activités menées par la Commission depuis la dernière prorogation de son mandat il y a sept semaines.
ويتضمن التقريرنتائج العمل الذي قامت به اللجنة منذ تمديد ولايتها الأخير قبل سبعة أسابيع.
On trouvera, dans la partie correspondante du présent rapport, les résultats obtenus avec l'application de la mesure adoptée.
وتوجد في الجزء ذي الصلة من هذا التقريرالنتائج المحرزة في تطبيق التدبير المعتمد.
Le présent rapport évalue les résultats d'une vaste série de manifestations et d'activités organisées dans le cadre de la célébration de l'Année internationale des déserts et de la désertification.
ويُقيِّم هذا التقريرنتائج مجموعة واسعة من الفاعليات والأنشطة التي جرت للاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر.
Il contient les conclusions du projet et des recommandations concernant les mesures à prendre.
ويتضمن هذا التقريرنتائج المشروع فضلا عن توصيات باتخاذ الإجراءات المناسبة.
Les deux sortes de recommandations figureront dans le rapport final adopté par le Conseil en séance plénière.
وتدرج كلتا الفئتين من التوصيات في تقريرالنتائج المقرر اعتماده في جلسة عامة.
Sign up / Log in
Add translation
Search Tips
- To filter the search results.
- Shows the exact hits.
- Use the pen to edit or change a record.
- An arrow indicates further information.
- To search in external websites.
- To close the additional information.
- To pronounce the search results using Google Translate.