arabdict Dictionary & Translator - Arabic-French translation for شروط الإنتاج

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic French
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Politics   Industry   Jornalism   Technical   Botany   Economy   Survey  

        Translate French Arabic شروط الإنتاج

        French
         
        Arabic
        related Translations
        • inconditionnel (adj.)
          بدون شروط {inconditionnelle}
          more ...
        • la éligibilité (n.) , f, {pol.}
          شروط الانتخابات {سياسة}
          more ...
        • inconditionnel (adj.)
          بلا شروط {inconditionnelle}
          more ...
        • la stipulation (n.) , f
          وضع الشروط
          more ...
        • industrialisation (n.) , {ind.}
          إِنْتاج {صناعة}
          more ...
        • génération (n.)
          إِنْتاج
          more ...
        • el produit (n.) , m, {ind.}
          إنتاج {صناعة}
          more ...
        • el jabot (n.) , m
          إنتاج
          more ...
        • el produit (n.) , m, {jorn.}
          انتاج {صحافة}
          more ...
        • rendement (n.)
          إِنْتاج
          more ...
        • el peuplement (n.) , m
          إنتاج
          more ...
        • la production (n.) , f
          إنتاج
          more ...
        • coproduction (n.) , {ind.}
          إِنْتَاج مُشْتَرَك {صناعة}
          more ...
        • la armature (n.) , f, {tech.}
          عضو إنتاج {تقنية}
          more ...
        • prémices (n.) , {bot.}
          بَاكُورَة الْإِنْتَاج {نبات}
          more ...
        • production (n.) , {arts}
          إنْتَاج سِينِيمَائِيّ
          more ...
        • sous-production (n.) , {econ.}
          قِلَّةُ الإِنْتاج {اقتصاد}
          more ...
        • reproduire (v.)
          أعاد الإنتاج
          more ...
        • reproduire (v.)
          أعاد إنتاج
          more ...
        • el dégraissage (n.) , m
          تخفيض الانتاج
          more ...
        • la présérie (n.) , f
          قبل الإنتاج
          more ...
        • reproductible (adj.)
          قابل للإنتاج
          more ...
        • la reproduction (n.) , f
          إعادة الإنتاج
          more ...
        • la reproduction (n.) , f, {surv.}
          إعادة الانتاج {مساحة}
          more ...
        • la production (n.) , f
          إنتاج سينمائي
          more ...
        • surproduction (n.) , {econ.}
          زِيَادَة الإِنْتاج {اقتصاد}
          more ...
        • la productivité (n.) , f
          معدل الإنتاج
          more ...
        • la surproduction (n.) , f
          إفراط في الإنتاج
          more ...
        • PNB (n.) , {econ.}
          مُجْمَل الْإِنْتَاج الْوَطَنِيّ {اقتصاد}
          more ...
        • la contenance (n.) , f
          طاقة إنتاج قصوى
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        Examples
        • Un document avait été établi pour orienter le processus et s'assurer que les conditions licites de production de chanvre étaient respectées.
          وقد صدرت وثيقة لتوجيه العملية وضمان احترام شروط مشروعية إنتاج القنّب.
        • Il est primordial de combler largement ces retards à travers la transformation et la reconstruction de nos petites économies, traditionnellement dépendantes d'une base de production étroite et d'un accès préférentiel aux marchés.
          وينبغي تضييق هذه الفجوات إلى درجة كبيرة من خلال عملية التحول وإعادة البناء لاقتصاداتنا الصغيرة، التي تستند تاريخيا إلى قاعدة إنتاجية ضيقة والشروط التفضيلية لدخول الأسواق.
        • La représentante a souligné la nécessité de l'assistance technique et d'une plus grande marge d'action pour renforcer les capacités productives et créer des conditions de participation équitables pour les PMA.
          وشدَّدت على الحاجة إلى المساعدة التقنية وإلى زيادة المجال للسياسة العامة من أجل بناء الطاقات الإنتاجية وإيجاد شروط التكافؤ لأقل البلدان نمواً.
        • Les conditions préalables pour rendre attrayant ce financement étaient les mêmes que pour des projets agricoles classiques, mais l'expérience en la matière était extrêmement limitée.
          والشروط المسبقة لجعل تمويل إنتاج الوقود الأحيائي ذا جاذبية هي نفس الشروط المتعلقة بالمشاريع الزراعية التقليدية ولكن التجربة في هذا الميدان محدودة إلى حد كبير.
        • Il espère l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (CTBT) et une négociation rapide, sans préalables, d'un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles à l'occasion de la Conférence sur le désarmement.
          وهي تتطلع إلى بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإلى إجراء مفاوضات مبكرة، من دون شروط، بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، في مؤتمر نزع السلاح.
        • • La loi 3147/2003 sur le « Règlement concernant les questions touchant les terres rurales, le règlement des questions concernant la réintégration des éleveurs et autres dispositions » améliore davantage les conditions de participation des femmes à la production agricole;
          • صدر القانون 3147/2003 بشأن ”تنظيم المسائل المتعلقة بالأراضي الريفية وحلّ المشاكل المتصلة بالمزارعين المربّين الذين أعيد تنصيبهم أو يعاد تنصيبهم وغير ذلك من الأحكام“ ويستهدف مواصلة تحسين شروط مشاركة النساء في الإنتاج الزراعي.
        • La loi 3147/2003 sur la réglementation des questions relatives aux terres rurales, au règlement des questions concernant les éleveurs rétablis ou la réintégration des éleveurs et autres dispositions, améliore encore davantage les normes en faveur de la participation des femmes à la production agricole.
          القانون 3147/2003 بشأن ”تنظيم المسائل المتصلة بالأراضي الريفية وحلّ المشاكل المتعلقة بالمزارعين المربّين الحاليين والمعاد تنسيبهم والأحكام الأخرى“ لينطوي على مزيد من تحسين شروط مشاركة النساء في الإنتاج الزراعي(17).
        • Nous nous proposons de promouvoir la création d'un espace ibéro-américain de la connaissance, orienté vers une transformation nécessaire de l'enseignement supérieur et axé sur la recherche, le développement et l'innovation - condition nécessaire à l'augmentation de la productivité, qui offrira à nos peuples des biens et des services de meilleure qualité et plus accessibles et rendra notre région plus compétitive sur le plan international.
          ونعتزم مواصلة العمل على تأسيس قاعدة معرفية أيبيرية أمريكية تتوجه إلى إدخال التغييرات اللازمة في مجال التعليم العالي وتركز على النشاط البحثي والتنمية والابتكار، التي هي شروط مسبقة لزيادة الإنتاجية، وذلك بضمان تزويد جماهيرنا بسبل أيسر للحصول على نوعيات أفضل من البضائع والخدمات وكذلك تعزيز قدرة منطقتنا على المنافسة على الصعيد الدولي.
        • Selon les calculs préliminaires les plus optimistes, les dommages économiques directs infligés au peuple cubain par le blocus sont d'un montant supérieur à 82 milliards de dollars, soit 1 milliard 782 millions de dollars par an, à quoi il faudrait ajouter un montant de plus de 54 milliards de dommages directs imputables aux sabotages et actions terroristes encouragés, organisés et financés depuis les États-Unis contre des cibles économiques et sociales du pays, ainsi que le manque à gagner dû aux arrêts de production et aux conditions de crédit onéreuses imposées à Cuba.
          وحسب الحسابات الأولية الأكثر تفاؤلا، تبلغ الأضرار الاقتصادية المباشرة التي تلحق بالشعب الكوبي من جراء الحصار ما يزيد عن 82 بليون دولار، أي بليون و 782 مليون دولار سنويا يضاف إليها مبلغ يزيد عن 54 بليون دولار من الأضرار المباشرة التي تعزى إلى أفعال التخريب والإرهاب التي تشجع وتنظم وتمول انطلاقا من الولايات المتحدة والموجهة ضد أهداف اقتصادية واجتماعية في البلد، فضلا عما ضاع من مكاسب بسبب حالات وقف الإنتاج وشروط الائتمانات الباهظة المفروضة على كوبا.
        • Les facteurs déterminants du développement et du renforcement de ces conditions dépendent: du secteur ou du produit considéré; des pays en question; des conditions initiales; des ressources nationales en facteurs; de la qualité des politiques économiques et financières, des institutions et de la gouvernance; des investissements intérieurs et étrangers; des ressources humaines et des infrastructures matérielles; du nombre, de la taille et de la qualité des agents économiques; du niveau de partenariat secteur public-secteur privé, des conditions de l'activité commerciale en général; de la stabilité politique; du degré d'intégration dans l'économie mondiale; etc.
          وتعتمد محددات وضع وتعزيز هذه الشروط على القطاع المحدد أو المُنْتج المعني؛ والبلدان المشاركة؛ والشروط الأولية؛ وتوفّر عوامل الإنتاج الوطنية؛ ونوعية السياسات الاقتصادية والمالية؛ والمؤسسات والإدارة؛ والاستثمار المحلي والأجنبي؛ والموارد البشرية والبنى الأساسية المادية؛ وتوفر وحجم ونوعية المشغلين الاقتصاديين؛ ومستوى الشراكة العامة/الخاصة، وشروط إقامة الأعمال التجارية؛ والاستقرار السياسي؛ ومدى الاندماج في الاقتصاد العالمي؛ وما إلى ذلك.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)