Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Geography
Literature
Translate French Arabic من الناحية التنظيمية
French
Arabic
related Translations
- more ...
-
région (n.) , {geogr.}ناحِيَة {جغرافيا}more ...
-
flanc (n.)more ...
-
utérin (adj.)من ناحية الأم {utérine}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
environ (adv.)more ...
-
quelque (adv.)more ...
-
alentour (adv.)more ...
-
quant à (adv.)more ...
-
delà (adv.)more ...
-
historiquement (adv.)more ...
-
orientation (n.)more ...
-
maternel (adj.)more ...
-
braquage (n.)more ...
-
utérin (adj.) , {relations}more ...
-
entour (n.) , {lit.}النَّاحِيَة الظَّاهِرَة خَارِج الْبَلَد {ج ضَواحٍ}، {أدب}more ...
-
voisinage (n.) , {lit.}النَّاحِيَة الظَّاهِرَة خَارِج الْبَلَد {ج ضَواحٍ}، {أدب}more ...
-
alentours (n.)النَّاحِيَة الظَّاهِرَة خَارِج الْبَلَد {ج ضَواحٍ}more ...
-
abords (n.)النَّاحِيَة الظَّاهِرَة خَارِج الْبَلَد {ج ضَواحٍ}more ...
-
environs (n.) , {geogr.}النَّاحِيَة الظَّاهِرَة خَارِج الْبَلَد {ج ضَواحٍ}، {جغرافيا}more ...
Examples
-
La structure organisationnelle de la Commission, établie conjointement par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité, est complexe.إن لجنة بناء السلام، التي أسستها الجمعية العامة ومجلس الأمن بصورة مشتركة، معقدة من الناحية التنظيمية.
-
Nous devons donc veiller à mettre au point une vision globale et cohérente dans le domaine plus large de la justice et de la sécurité, et nous devons nous assurer qu'il en existe un équivalent au niveau de l'Organisation, tant au Siège que sur le terrain.ولذلك يجب ضمان وضع رؤية متماسكة وشاملة في إطار الميدان الأوسع للعدالة والأمن، وملاءمة ذلك من الناحية التنظيمية مع المقر والميدان.
-
Les institutions qui jouent un rôle dans les domaines de la prévention et de la réglementation sont les suivantes :ويَرد فيما يلي المؤسسات التى يتعين أخذها في الاعتبار من الناحية الوقائية والتنظيمية:
-
Le processus électoral est particulièrement complexe, compte tenu des aspects d'organisation et de sécurité à mettre en place.والعملية الانتخابية معقدة على نحو خاص من ناحية المتطلبات التنظيمية والأمن.
-
L'espace n'a cessé de prendre de l'importance aux yeux des militaires américains.ففي الولايات المتحدة الأمريكية، كثيراً ما تُعالَج المسألتان بوصفهما منفصلتين من الناحية المفاهيمية والتنظيمية.
-
Le Groupe, qui relève de la composante direction exécutive et administration, est chargé d'améliorer les systèmes de suivi et d'évaluation et de coordonner les activités de suivi et d'évaluation d'ONU-Habitat en vue d'atteindre les objectifs prévus, de réaliser les résultats escomptés et d'assurer une plus grande responsabilisation d'ONU-Habitat.فهذه الوحدة، التي تندرج من الناحية التنظيمية ضمن التوجيه التنفيذي والإدارة، مكلفة بمسؤولية تحسين نظم الرصد والتقييم، وتنسيق أنشطة الرصد والتقييم التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة، من أجل بلوغ الأهداف المقررة، وتحقيق الإنجازات المتوقعة وتحسين إمكانية مساءلة موئل الأمم المتحدة من الناحية التنظيمية.
-
À la suite de la création du Département de la sûreté et de la sécurité décidée par l'Assemblée générale à la section XI de sa résolution 59/276 en date du 23 décembre 2004, le Service de la sécurité et de la sûreté a cessé d'être rattaché au Bureau et a été transféré avec les ressources correspondantes au nouveau Département.فبعد إنشاء إدارة شؤون السلامة والأمن بموجب الجزء الحادي عشر في قرار الجمعية العامة 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، تم من الناحية التنظيمية نقل دائرة الأمن والسلامة ومواردها من مكتب خدمات الدعم المركزية إلى الإدارة الجديدة.
-
Pour lutter contre les abus, on a ajouté en 2003, le paragraphe 27.1 qui a pour objet d'expliquer que des installations d'affaires ne sont pas « distinctes du point de vue de leur organisation » lorsqu'elles assurent chacune, dans un État contractant, des fonctions complémentaires.وفي سياق تجنب الشطط، أضيفت المادة 27-1 في عام 2003 لتوضيح أن أماكن العمل لا تعد ”مستقلة من الناحية التنظيمية“ عندما تؤدي كل منها في دولة متعاقدة وظائف تكميلية.
-
Le ferme appui extérieur qu'a reçu le FNUAP au cours de l'année 2003 a trouvé un écho au sein du Fonds qui n'a lui-même épargné aucun effort pour renforcer la gestion axée sur les résultats ainsi que l'efficacité organisationnelle.أما الدعم القوي الواسع الذي حظي به صندوق الأمم المتحدة للسكان خلال عام 2003 فقد واكبه التزام من جانب الصندوق وإجراءات اتخذها تعزيزا للإدارة على أساس النتائج وتحقيقا للفعالية من الناحية التنظيمية.
-
Ont été exclues de l'étude les bibliothèques des centres d'information des Nations Unies qui, structurellement, sont extérieures à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et à la Division des services et produits destinés au public du Département de l'information.ولم يشمل الاستعراض مكتبات مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي لا تعتبر من الناحية التنظيمية جزءا من مكتبة داغ همرشولد والجهة التي تتفرع عنها وهي شعبة التوعية التابعة لإدارة شؤون الإعلام.