-
Dépenses annuelles de consommation des ménages par groupe de dépenses en 1993, 1994, 2000
الجدول 24 نفقات الاستهلاك السنوية للأسر المعيشية حسب الفئات في أعوام ١٩٩٣ و١٩٩٤ و٢٠٠٠ معامِلات الميزانية
-
Cependant, les éléments disponibles suggèrent que les envois de fonds servent surtout à financer les dépenses de consommation.
ولكن الأدلة المتوفرة توحي بأن الاستخدام الرئيسي للتحويلات هو تمويل النفقات الاستهلاكية.
-
Aujourd'hui, le pouvoir d'achat des consommateurs continue d'augmenter au niveau mondial, les dépenses de consommation privées totalisant 22 100 milliards de dollars en 2004.
يتواصل اليوم تزايد قدرة المستهلكين على الإنفاق على الصعيد العالمي، إذ بلغت نفقات الاستهلاك الخاص 22.1 تريليون دولار في عام 2004.
-
Les statistiques financières internationales du FMI donnent chaque mois, pour un grand nombre de pays, des chiffres de la consommation finale des administrations, sur la base de la définition large de cette notion.
وتُنشر أرقام نفقات الاستهلاك الحكومي النهائي بالنسبة لعدد كبير من البلدان شهريا ضمن الإحصاءات المالية الدولية لصندوق النقد الدولي، استنادا للتعريف العام للاستهلاك الحكومي.
-
Comme les services occupent une place prédominante dans la consommation des administrations, diviser les dépenses de consommation des administrations (aux prix locaux) par le PIB (également calculé aux prix locaux) a pour effet de sous-estimer la part de la consommation des administrations dans le PIB des pays à faible revenu.
وتهيمن الخدمات على الاستهلاك الحكومي، وبالتالي فإن تقسيم نفقات الاستهلاك الحكومي (بالأسعار المحلية) على الناتج المحلي الإجمالي (بالأسعار المحلية أيضا) يؤدي إلى انخفاض تقديراتنا لنصيب الاستهلاك الحكومي من الناتج المحلي الإجمالي للبلدان المنخفضة الدخل.
-
Nous avons ensuite divisé les dépenses de consommation des administrations fournies par les statistiques du FMI, aux prix nationaux, par le prix relatif donné par les PWT de la consommation des administrations afin d'obtenir une estimation des dépenses de consommation des administrations aux prix en PPA.
ثم قمنا بتقسيم نفقات الاستهلاك الحكومي بالأسعار المحلية في الإحصاءات المالية الدولية لصندوق النقد الدولي على السعر النسبي للاستهلاك الحكومي في الجدول العالمي للحصول على تقدير لنفقات الاستهلاك الحكومي بأسعار تعادل القوة الشرائية.
-
Ces dépenses sont consacrées à la production de biens collectifs.
ومعظم هذه النفقات ينفق على سلع الاستهلاك الجماعي.
-
Au Japon, cela exige une action décisive sur le plan interne pour résoudre les problèmes chroniques du secteur bancaire, d'une dette publique massive et de pressions déflationnistes chroniques, qui s'opposent à une reprise durable des dépenses de consommation.
وفي اليابان يتطلب هذا إجراء حاسما على جبهة السياسة المحلية لحسم المشاكل القائمة منذ فترة طويلة في القطاع المصرفي، وفي مجال الدين العام الضخم وفي الضغوط الانكماشية، التي تحول دون حدوث انتعاش مستديم للنفقات الاستهلاكية في الاقتصاد.
-
En témoignent le maintien d'un taux d'absorption intérieure (ratio consommation privée et publique et dépenses d'investissement/PIB) élevé et la prépondérance de la consommation par rapport à l'investissement.
وهذا يتجلى في مستوى الاستيعاب المحلي العالي باستمرار (نسبة الاستهلاك والإنفاق الاستثماري الخاص والعام إلى الناتج المحلي الإجمالي) والتحول في تخصيص النفقات نحو الاستهلاك بدلاً من الاستثمار.
-
La BAfD a par ailleurs piloté un examen approfondi de la comptabilité nationale de tous les pays dans le but d'améliorer la comparabilité des coefficients de pondération des dépenses et des agrégats par habitant.
وأشرف مصرف التنمية الأفريقي أيضا على مراجعة دقيقة للحسابات القومية لجميع البلدان بهدف تحسين إمكانية مقارنة معامِلات ترجيح النفقات ومجاميع الاستهلاك لكل فرد.