-
Una scatola per la testa.
انه صندوق للرأس
-
No, il Vol... il volto... lo sconosciuto... volto noto?
كلاّ، (جا...رأسه (كان بالصندوق...(جاك
-
Ehi, ehi, ehi, guardi, guardi. La testa è in una scatola, ma riesce ancora a parlare.
.أنتِ، أنظري .رأسها في صندوق، لكنّها ما زالت تتكلّم
-
Darò la testa all'indietro. Mettilo giù e correre.
سأعيد رأس المخلوق اتركوا الصندوق وارحلوا
-
L’allora cancelliere tedesco, Gerhard Schröder, spinsemolto affinché un tedesco venisse nominato alla guida del Fondo, ma Köhler fu sempre considerato un candidato poco rappresentativo,cioè una seconda scelta.
ولقد مارس المستشار الألماني جيرهارد شرودر آنذاك ضغوطاًشديدة لتعيين ألماني على رأس صندوق النقد الدولي، ولكن كولر كان دوماًبمثابة مرشح ثان غير محتمل.
-
Ok? Ed e' venuto fuori che e' imparentato con la nostra testa nello scatolone. - E' il suocero di Henry Duncan.
حسنٌ، فوجد إنّه له علاقة بالرأس (الذي بالصندوق، إنّه عمّ (هنري دانكن
-
Non mi piaci perché hai la pelle ambrata, delle tettone da paura e uno stupendo culetto a mandolino.
.أنا مُعجبٌ بما أنتِ عليه من الداخل ...وحتى إن كنتِ مُجرد رأس في صندوق
-
Mi piaci per come sei fatta dentro.
حقاً؟ هل ستقوم بتوصيلي وحتى إن كنتُ مجرد رأس في صندوق؟
-
2 trapani fuori uso e la trasmissione spaccata.
لقد تحطم رأسين الآن ودمر أول صندوق سرعة
-
Per quanto io desideri vedere un esponente dei mercatiemergenti e del mondo in via di sviluppo a capo del Fmi, lapriorità resta in assoluto quella di scegliere mediante un sistemaaperto e trasparente un leader i cui requisiti siano abilità,impegno e discernimento, qualcuno che proceda sul sentiero delleriforme già avviato dal Fondo.
وبقدر ما أود لو أرى شخصاً من الأسواق الناشئة أو العالمالنامي على رأس صندوق النقد الدولي، فإن الأولوية الأولى الآن تتلخصفي اختيار زعيم، يتمتع بالمهارات المطلوبة والالتزام والفهم، في عمليةشفافة وعلنية، وقادر على المواصلة على مسار الإصلاح الذي بدأهالصندوق.