• La denegación de los derechos de los pueblos indígenas y tribales a las tierras y los territorios ancestrales y sus recursos de superficie y subterráneos y del derecho a la autoidentificación, que, entre otras cosas, causa la pérdida de seguridad alimentaria, los medios de vida tradicionales, los sistemas de conocimiento y la cultura y la espiritualidad indígenas;
• إنكار حقوق الشعوب الأصلية والقبلية في أراضي ومناطق الأسلاف والموارد السطحية والجوفية، وحقها في هويتها الذاتية، مما يؤدي، في جملة أمور، إلى فقدان الأمن الغذائي وعرقلة سبل كسب الرزق التقليدية ونظم المعارف للشعوب الأصلية وثقافة الشعوب الأصلية وروحانيتها؛
También se debe señalar que el hecho de que un Estado del acuífero no ejerza su derecho a utilizar el acuífero no puede utilizarse para impedir que otros Estados del acuífero ejerzan ese mismo derecho aduciendo que la utilización no sería equitativa.
وينبغي أيضا أن يشار إلى أن عدم ممارسة دولة من دول مستودعات المياه الجوفيةحقها في استخدام ذلك المستودع ينبغي ألا يمس حق غيرها من دول مستودعات المياه الجوفية في استخدام تلك المستودعات على أساس أنه من شأن ذلك الاستخدام ألا يكون عادلا.
Si imponemos una norma estricta de utilización sostenible y limitamos el volumen de extracción de agua al volumen de recarga actual de agua, en realidad denegaríamos a los Estados del acuífero el derecho a utilizar el valioso recurso hídrico, acumulado en el curso de los años, en el acuífero.
وفي حالة إذا ما فرضنا قاعدة صارمة على الانتفاع المستدام، وحددنا كمية استخراج المياه مما يعادل كمية التغذية الحالية بالمياه، فإننا في واقع الأمر سنحرم دول طبقة المياه الجوفية من الحق في الانتفاع بمورد مائي قيم، تراكم عبر السنوات، في طبقة المياه الجوفية.
De igual modo, en el proyecto de artículo 7 hay que dejar claro que, si un Estado del acuífero ejerce su derecho a utilizar el acuífero y no adopta ninguna otra medida que tenga efectos negativos, no causa daño sensible a los otros Estados del acuífero, incluso si éstos no ejercen su derecho a utilizarlo.
وبالمثل، يتعين أن يوضح مشروع المادة 7 أنه ينبغي ألا ينظر إلى أية دولة من دول مستودعات المياه الجوفية تمارس حقها في استخدام مستودعات المياه الجوفية دون اتخاذ أية تدابير أخرى لها آثار ضارة على أنها تلحق ضررا كبيرا بغيرها من دول مستودعات المياه الجوفية، حتى وإن كانت تلك الدول لا تمارس حقوقها.
Sign up / Log in
Add translation
Search Tips
- To filter the search results.
- Shows the exact hits.
- Use the pen to edit or change a record.
- An arrow indicates further information.
- To search in external websites.
- To close the additional information.
- To pronounce the search results using Google Translate.