Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic بالمَقْصِدِ الأَوَّل
Spanish
Arabic
related Translations
-
interpretar (v.)more ...
-
aclarar (v.)more ...
-
explanar (v.)more ...
-
esclarecer (v.)more ...
-
desenlazar (v.)more ...
- more ...
- more ...
-
antes (adj.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
ex (n.) , mfmore ...
-
primer (adj.)more ...
- more ...
-
preeminente (adj.)more ...
- more ...
- more ...
-
excelente (adj.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
mayormente (adv.)more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Bluebell siempre ha sido el primer destino de Alabama en la recogida de fresas.لقد كانت بلوبيل دائما المقصد الأول في الباما
-
Tiene la finalidad de estipular los procedimientos a seguir respecto de las personas que son víctimas de la trata, estableciendo las condiciones para su recuperación y su regreso al país inicial de destino, y brindando la posibilidad de obtener alojamiento en instituciones especializadas para la aceptación de las víctimas de la trata.والغرض منه هو تحديد الإجراءات نحو الأشخاص ضحايا الاتجار بتوفير ظروف لإصلاح حالتهم والعودة إلى بلد المقصد الأول، ومن خلال إمكانيات الاستيعاب في مؤسسات متخصصة لقبول ضحايا الاتجار.
-
Soy el primero en ese maldito plan de rodaje.المقصد هو !أنا الأول على ورقة الاستدعاء اللعينة
-
Ahora me doy cuenta de que esta sala es el destino número uno de América para la moral cursi y barata, pero vuestro comportamiento insensible está a punto de someteros a un nuevo nivel del sermón.الآن لقد أدركت أن هذه هي مقصد أمريكا الأول ،للواغظ الرخيصة لسلوككم اللامبالي
-
A este respecto, los Estados Miembros constituyen el primer núcleo de acción y han de ser los primeros en responder, desempeñando en última instancia el papel principal en el advenimiento de una “era de aplicación” de las normas internacionales para la protección de sus niños.وفي هذا الصدد، تشكل الدول الأعضاء أول مقصد للعمل وأول خط استجابة، بأدائها في النهاية للدور الرئيسي في تأمين ”حقبة تطبيق“ المعايير والقواعد الدولية لحماية أطفالها.
-
Constituyen, además, una forma de enseñanza preescolar, ya que concurren a ellas niños pequeños.وهو يمارس في المدارس غير الرسمية، حيث تشكل هذه المدارس، علاوة على ذلك، مؤسسات سابقة لمرحلة الدراسة، فهي مقصد للأطفال في سنواتهم الأولى.
-
Y, dado que el objeto y el fin del Primer Protocolo Facultativo son permitir que el Comité compruebe si el Estado respeta los derechos por los que se ha comprometido a velar, toda reserva que trate de impedir esto sería contraria al objeto y el fin del Primer Protocolo Facultativo, cuando no del Pacto.ولما كان غرض البروتوكول الاختياري ومقصده يتمثلان في إتاحة قيام اللجنة بفحص الأحكام الملزمة للدولة بمقتضى العهد، فإن أي تحفظ يراد به استبعاد اختصاص اللجنة في هذا الشأن يكون منافيا لغرض البروتوكول الأول ومقصده، إن لم يكن منافيا للعهد.
-
Como país pequeño que depende fuertemente de los viajes a larga distancia para generar ingresos del turismo, Sri Lanka aspira a pasar a ser el primer destino neutral del carbono: sus sistemas de bosque tropical pueden almacenar grandes cantidades de carbono que, de lo contrario, se agregaría al dióxido de carbono en la atmósfera.وبوصف سري لانكا بلدا صغيرا يعتمد اعتمادا شديدا على السفر طويل المسافات لتوليد دخل سياحي، فإنها تهدف إلى أن تصبح أول مقصد عديم الانبعاثات الكربونية؛ ذلك أن بوسع نظمها الحرجية المدارية أن تختزن كميات ضخمة من ثاني أكسيد الكربون التي كانت، لولا ذلك، ستضاف إلى ثاني أكسيد الكربون في الجو.