Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic تَفْتِيْشٌ داخِلِيٌّ للحِساب
Spanish
Arabic
related Translations
- more ...
- more ...
-
cazar (v.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
doméstico (adj.)داخلي {doméstica}more ...
- more ...
-
interno (adj.)داخلي {interna}more ...
-
intrínseco (adj.)داخلي {intrínseca}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
داخلي الإفراز {endocrina}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
La Oficina ayuda al Secretario General a desempeñar las funciones que le incumben en materia de supervisión interna de los recursos y el personal de la Organización mediante actividades de supervisión, auditoría interna, inspección, evaluación e investigación.ويساعد المكتب الأمين العام على اضطلاعه بمسؤولياته في ما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها وذلك عبر الرصد والمراجعة الداخلية للحسابات والتفتيش والتقييم والتحقيق.
-
La Oficina ayuda al Secretario General a desempeñar las funciones que le incumben en materia de supervisión interna de los recursos y el personal de la Organización mediante actividades de supervisión, auditoría interna, inspección, evaluación e investigación.ويساعد المكتب الأمين العام على إنجاز مسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها، وذلك عن طريق الرصد والمراجعة الداخلية للحسابات والتفتيش والتقييم والتحقيق.
-
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna adopta, ejecuta e informa acerca de todas las medidas que considera necesarias para cumplir sus funciones de vigilancia, auditoría interna, inspección, evaluación e investigación, actuando con independencia operativa bajo la autoridad del Secretario General.يتخذ مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما يراه لازما من إجراءات للوفاء بمسؤولياته إزاء الرصد والمراجعة الداخلية للحسابات والتفتيش والتقييم والتحقيق، ويتولى تنفيذها ويرفع تقارير بشأنها، ويباشر أعماله في هذا الشأن في إطار من الاستقلالية تحت سلطة الأمين العام.
-
El ACNUR indicó que, a partir de 2005, habría un informe anual del Comité de Supervisión al Comité Ejecutivo, que constituiría un informe de carácter general en relación con los que se presentaran sobre las distintas funciones de supervisión (auditoría interna, inspección, investigación).وأفادت المفوضية بأنه بدءاً من عام 2005 سيقدم إلى اللجنة التنفيذية تقرير سنوي من لجنة الرقابة سيشكل تقريراً جامعاً للتقارير التي تقدم بشأن فرادى مهام الرقابة (المراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش، والتحقيق).
-
La Comisión Consultiva observa que según la propuesta del Secretario General, la OSSI preparará su propio presupuesto sobre la base de una evaluación de riesgos y éste se relacionará directamente con el plan de trabajo completo de la OSSI (auditoría interna, inspección, evaluación e investigación).وتلاحظ اللجنة الاستشارية من مقترح الأمين العام الذي مفاده أن يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإعداد ميزانيته استنادا إلى تقييم المخاطر وأن تتعلق تلك الميزانية مباشرة بخطة العمل الكاملة للمكتب (مهام المراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش، والتقييم، والتحقيق).
-
En mayo de 2005, el Servicio de Auditoría Interna y la Dependencia de Inspección emprendieron conjuntamente una misión de evaluación de riesgos en Sri Lanka, con el objetivo de examinar la planificación y ejecución de las actividades del ACNUR en ese país en relación con el tsunami y en el contexto de los riesgos que pueden correr esas operaciones, centrándose en las repercusiones especiales para mujeres y niños, así como en la idoneidad de los sistemas existentes de control, presentación de informes y vigilancia.في أيار/مايو 2005، أُرسلت إلى سري لانكا بعثة مشتركة بين وحدة التفتيش وإدارة مراجعة الحسابات الداخلية لتقييم المخاطر. وكان الغرض منها استعراض تخطيط وتنفيذ أنشطة المفوضية في سري لانكا المرتبطة بتسونامي في سياق المخاطر التي قد تتعرض لها العمليات، مع التركيز على الآثار الخاصة على النساء والأطفال، فضلاً عن ملاءمة نظم الرصد والإبلاغ والمراقبة القائمة.
-
La Comisión también indicó que todo cambio en la organización y la estructura de la Oficina y sus funciones debe considerarse a la luz del mandato legislativo contenido en la resolución 48/218 B de la Asamblea General, por la cual se estableció la OSSI para que asistiera al Secretario General en el desempeño de sus funciones de supervisión interna de los recursos y el personal de la Organización realizando tareas de supervisión, auditoría interna, inspección y evaluación e investigación (resolución 48/218 B, párr. 5 c) i) a iv)), y resoluciones ulteriores sobre el mandato de la Oficina, incluidas las resoluciones 54/244, 59/272, y 59/287.وأشارت اللجنة أيضا إلى أن أي تغييرات يراد إدخالها على تنظيم المكتب وهيكله ومهامه ينبغي النظر فيها في ضوء الولاية التشريعية الواردة في قرار الجمعية العامة 48/218 باء المنشئ لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لغرض مساعدة الأمين العام على الوفاء بمسؤوليات الرقابة الداخلية المنوطة به فيما يتصل بموارد المنظمة وموظفيها من خلال أعمال الرصد والمراجعة الداخلية للحسابات والتفتيش والتقييم والتحقيق (القرار 48/218 باء، الفقرة 5 (ج) '1` إلى '4`)، والقرارات اللاحقة المعنية بولاية المكتب بما فيها القرارات 54/244 و 59/272 و 59/287.