Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic ثُنائِيُّ أُكْسيدِ الكَرْبُون
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
carbónico (adj.)متعلق بالكربون {carbónica}more ...
-
carbonoso (adj.)شبيه بالكربون {carbonosa}more ...
-
carbonoso (adj.)حاو على كربون {carbonosa}more ...
- more ...
-
lisonjero (adj.)ثنائي {lisonjera}more ...
- more ...
- more ...
-
viscoso (adj.)ثنائي {viscosa}more ...
-
abundante (adj.)more ...
-
bilateral (adj.)more ...
-
bipartito (adj.)ثنائي {bipartita}more ...
-
dual (adj.)more ...
-
bipartido (adj.)ثنائي {bipartida}more ...
-
halagador (adj.)ثنائي {halagadora}more ...
-
diádico (adj.)ثنائي {diádica}more ...
-
binario (adj.)ثنائي {binaria}more ...
-
sinalagmático (adj.)ثنائي {sinalagmática}more ...
-
caudaloso (adj.)ثنائي {caudalosa}more ...
- more ...
- more ...
-
bipolar (adj.)more ...
-
bidimensional (adj.)more ...
-
bidimensional (adj.)more ...
-
diedro (adj.)more ...
Examples
-
Donde el dióxido de carbono y el agua se sintetizan..فينتج ثنائيّ أكسيد الكربون و الماء
-
Poco probable.إنْ أردْتُ وضع فرضيّة، فالسبب هو مستوياتٌ ...عالية مِن ثنائي أكسيد الكربون
-
Si ha encontrado un modo de usar el dióxido de carbono para retirar el metano de los hidratos,إذا وجدت طريقة لاستخدام ثنائي أكسيد الكربون لفصل غاز الميثان عن الهيدرات
-
En ese contexto hubo acuerdo en que la cuestión del secuestro del dióxido de carbono debía incluirse en el programa de trabajo del Convenio de Londres y concentrarse inicialmente en el secuestro del dióxido de carbono en estructuras geológicas.وفي هذا السياق، تم الاتفاق على أنه ينبغي إدراج مسألة عزل ثنائي أكسيد الكربون في برنامج عمل اتفاقية لندن للتركيز أوليا على عزل ثنـائـي أكسيد الكربون في الهياكل الجيولوجية.
-
Si tuviera que teorizar, sus altos niveles de CO2... ...y otros gases se introdujeron en la atmósfera por los Observadores.إنْ أردْتُ وضع فرضيّة، فالسبب هو مستوياتٌ ...عالية مِن ثنائي أكسيد الكربون و غازاتٌ أخرى أدخلها الملاحظون .في الغلاف الجويّ
-
El CPMM hizo progresos además en la preparación del proyecto de directrices sobre el sistema de indización del dióxido de carbono e instó a los miembros a que hicieran ensayos de ese sistema y a que presentaran informes en el período de sesiones siguiente.كما أحرزت لجنة حماية البيئة البحرية تقدما في مجال وضع مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بمخطط لفهرسة الأرقام القياسية لانبعاثات ثنائي أكسيد الكربون وحثت الأعضاء على إجراء تجارب باستعمال مخطط الفهرسة وتقديم تقرير عنها في الدورة المقبلة.
-
Uno de los propósitos de la preparación de directrices sobre la emisión de dióxido de carbono es elaborar un sistema sencillo que los explotadores de buques puedan usar voluntariamente en un período de prueba.ويتمثل أحد الأهداف المتوخاة من وضع مبادئ توجيهية تتعلق بفهرسة الأرقام القياسية لانبعاثات ثنائي أكسيد الكربون في تطوير نظام بسيط يمكن استعماله اختياريا من جانب مشغلي السفن خلال فترة تجريـبـية.
-
El Comité convino en que un sistema de indización del dióxido de carbono debía ser sencillo y de fácil aplicación y tomar en cuenta asuntos relacionados con la construcción y la explotación de los buques e incentivos basados en el mercado.ووافقت اللجنة على ضرورة أن يتسم مخطط فهرسة الأرقام القياسية لانبعاثات ثنائي أكسيد الكربون بالبساطة وسهولة التطبيق، وأن يراعي المسائل المتعلقة ببناء السفن وتشغيلها والحوافز القائمة على أساس السوق.
-
Según la Organización Mundial de la Salud existen seis tipos principales de contaminantes atmosféricos: monóxido de carbono, dióxido de nitrógeno, materia particulada, dióxido de sulfuro, ozono troposférico y partículas en suspensión.(1) تمّيز منظمة الصحة العالمية ستة أنواع رئيسية من ملوثات الهواء: أول أكسيد الكربون وثنائي أكسيد النيتروجين والجسيمات وثاني أكسيد الكبريت والأوزون التروبوسفيري والمواد الجزيئية المعلقة.
-
En cuanto a las directrices de la OMI sobre las emisiones de gases de efecto invernadero, el CPMM reconoció en su 52° período de sesiones que las directrices debían referirse a los seis gases de efecto invernadero cubiertos en el Protocolo de Kyoto, que insta por la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero por los buques, a saber dióxido de carbono) metano, óxido nitroso, hidrofluorocarburos, perfluorocarburos y hexafluoruro de sulfuro.أما المبادئ التوجيهية التي وضعتها المنظمة الدولية البحرية بشأن انبعاثات غازات الدفيئة، فقد سلمت لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها الثانية والخمسين بضرورة أن تشمل المبادئ التوجيهية جميع غازات الدفيئة الستة التي يغطيها بروتوكول كيوتو الذي يدعو إلى خفض الانبعاثات الصادرة من السفن، من كل من ثنائي أكسيد الكربون والميثان وأكسيد ثنائي النتروجين ومركبات الهيدروفلوروكربون و الهيدروكربون المشبع بالفلور وسداسي فلوريد الكبريت.