New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Dictionary
Translate
Correct
Ask AI
Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic قَوِانينُ الأَحْيَاء
Spanish
Arabic
related Results
Examples
-
Además de administrar la legislación, Medio Ambiente Australia desempeñaba una función de coordinación central en lo relativo a las actividades de observancia y aplicación de las leyes sobre la flora y la fauna silvestres.
وتلعب وكالة البيئة في أستراليا، بالإضافة إلى إدارة التشريع، دورا تنسيقيا محوريا لأنشطة إنفاذ القوانين المتعلقة بالأحياء البرّية في هذا البلد.
-
c) Ofrecieran a los funcionarios encargados de hacer cumplir la legislación sobre especies silvestres la misma capacitación, estatuto y autoridad que a sus homólogos de las aduanas y la policía;
(ج) أن توفر للمسؤولين عن إنفاذ القوانين المتعلقة بالأحياء البرّية فرصا متكافئة من حيث التدريب والمركز والسلطات بالمقارنة مع نظرائهم في الجمارك والشرطة؛
-
b) Consideraran la posibilidad de formular planes de acción nacionales que incorporaran calendarios, metas y disposiciones relacionados con la financiación, con miras a mejorar la observación de la CITES, lograr el cumplimiento de sus disposiciones y apoyar a los organismos de observancia de la legislación sobre especies silvestres;
(ب) أن تنظر في إمكانية وضع خطط عمل وطنية مشتملة على جداول زمنية وأهداف وترتيبات تمويلية، ومصممة لتعزيز إنفاذ الاتفاقية وتحقيق الامتثال لأحكامها ودعم وكالات إنفاذ القوانين المتعلقة بالأحياء البرّية؛
-
La relajación de las regulaciones sobre urbanización y las normas de construcción demasiado restrictivas, en particular en barrios de tugurios y asentamientos improvisados, facilitará las inversiones destinadas a la construcción y la mejora de viviendas para hogares de bajos ingresos.
ومن شـأن التخفيف مـن القيود المفرطة التي تفرضها أنظمة تنمية الأراضي وقوانيـن البناء، خصوصا في الأحياء الفقيرة والمستوطنات العشوائيــة أن يسهـل الاستثمارات في بناء وتحسين الإسكان بالنسبة للأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض.
-
a) ¿Cómo se deberían adaptar los reglamentos y las normas de planificación para facilitar la transformación de los barrios marginales y prevenir su formación? ¿Cómo se deberían adaptar los marcos nacionales de planificación para que respalden las respuestas locales a fin de abordar la exclusión social y espacial?
(أ) كيف ينبغي تطويع ضوابط وقوانين التخطيط لتيسير تحسين الأحياء الفقيرة ومنع قيام الأحياء الفقيرة؟ كيف ينبغي تطويع الأُطر الوطنية للتخطيط بحيث تقوي الاستجابات المحلية لتتصدى للاستبعاد الاجتماعي والمكاني؟