-
Cuando atacaron el internado, apuntaron con sus armas a las niñas, las obligaron a desnudarse y les robaron el dinero, los objetos de valor y la ropa de cama.
وعندما هاجموا مبنى الإقامة الداخلية صوبوا بنادقهم على الفتيات وأرغموهن على خلع ملابسهن تماما.
-
Que bueno tener una relacion con tu hijo basada en confianza.
من الجيّد إقامة علاقة مبنيّة .على الثّقة بينكِ وبين ابنكِ
-
En la administración provincial los terroristas erigieron puntos de fuego y posiciones para francotiradores en azoteas.
وفي مبنى الإدارة المحلية، أقام الإرهابيون نقاطا لإطلاق النار ومواقع للقناصة على سطح المبنى.
-
La Comisión entiende que no existe ningún impedimento jurídico para la construcción de un edificio en el jardín norte.
وتدرك اللجنة أنه ما من عائق قانوني يمنع إقامة مبنى في الحديقة الشمالية.
-
Plazo aproximado de amortización de los gastos del edificio permanente que se construiría en el jardín norte según la estrategia III
الفترة المقدرة لاستهلاك تكاليف إقامة مبنى المكاتب الدائم في الحديقة الشمالية الجاري دراسته في إطار الاستراتيجية الثالثة(أ)
-
Después de todo, ¿quién querría vivir en un edificio en el que encontraron... cuerpos en el conducto de ventilación?
فرغم كل شيء ...من يريد الإقامة في مبنى عثر به على جثث في أنابيب التهوية
-
No puedo volver a vivir de motel en motel... ...mirando constantemente sobre mi hombro.
فاحرص على ألاّ يقتربوا من المبنى لا يمكنني العودة للإقامة في النزل وخارجها، متلفّتاً حولي باستمرار
-
El 22 de abril, el Secretario General ya había informado de que la viabilidad del edificio UNDC-5 era dudosa a causa de que la Cámara Legislativa del Estado de Nueva York no había aprobado la ley que autorizaba el inicio de las obras.
وفي 22 نيسان/أبريل، أفاد الأمين العام بأن احتمالات إقامة المبنى UNDC-5 باتت بعيدة بسبب عدم إجازة مجلس ولاية نيويورك التشريعي لتشريع يسمح بالبدء في البناء.
-
Asimismo, la elaboración de planos y diseños para un centro de tecnología principal (ex situ) (contrato B) depende de que se decida proceder a la construcción del edificio UNDC-5 o seleccionar un lugar alternativo ex situ.
كذلك، فإن إعداد مخططات وتصميمات المركز التقني الرئيسي (في موقع خارجي) (العقد باء) مرهون باتخاذ قرار إما بالبدء في إقامة المبنى UNDC-5 وإما اختيار موقع خارجي بديل.
-
En concreto, la tercera oración de ese párrafo dice que “el párrafo 3 comprende la planificación e inspección sobre el terreno de la construcción de un edificio”.
ونص الجملة الثالثة تحديدا من هذه الفقرة هو كما يلي: ”تشمل الفقرة 3 أعمال التخطيط والإشراف في الموقع على إقامة مبنى“.