-
El Reino Unido también proporciona asistencia bilateral.
والمملكة المتحدة تقدم أيضا مساعدات ثنائية.
-
El Japón seguirá prestando asistencia bilateral para el fomento de la capacidad.
وستواصل اليابان تقديم المساعدة الثنائية لبناء القدرات.
-
Asistencia bilateral para actividades de población
ألف - المساعدة الثنائية المقدمة للأنشطة السكانية
-
También ha continuado la asistencia bilateral para la capacitación de la policía.
وتواصل أيضـا تقديم المساعدة الثنائية لتدريب أفراد الشرطة.
-
A este respecto, también cabe destacar la colaboración entre la Comisión Económica de las Naciones Unidas para África y el Banco Africano de Desarrollo.
المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية
-
Los países donantes han aumentado su ayuda bilateral directa y su ayuda multilateral para el VIH/SIDA.
وزادت البلدان المانحة من مساعداتها الثنائية المباشرة ومساعداتها المتعددة الأطراف لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
-
Sin embargo, Dili no puede encarar esos problemas por sí sola; tampoco es probable que se obtenga asistencia de donantes bilaterales.
ولكن ديلي لا تستطيع مواجهة تلك المشاكل لوحدها؛ وليس من المرجح أن تكون المساعدة الثنائية ميسورة.
-
a) De la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito: Asistencia bilateral
(أ) المساعدة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة: المساعدة الثنائية
-
Las Islas Salomón también reconocen la asistencia bilateral en marcha que Papua Nueva Guinea ofrece a las Islas Salomón.
وتنوه جزر سليمان أيضا بالمساعدة الثنائية المستمرة التي تقدمها لجزر سلميان بابوا غينيا الجديدة.
-
Los Estados Unidos de América proporcionan asistencia bilateral directa a la Comisión Electoral Independiente.
وتقدم الولايات المتحدة الأمريكية مساعدة ثنائية مشتركة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة.