arabdict Dictionary & Translator - Arabic-Spanish translation for مُفْرِطُ التَّكَوُّن

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic Spanish
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct

        Translate Spanish Arabic مُفْرِطُ التَّكَوُّن

        Spanish
         
        Arabic
        related Translations
        • incluir (v.)
          تكون من
          more ...
        • el desarrollo (n.) , m
          تكون
          more ...
        • el moldeo (n.) , m
          تكون
          more ...
        • el revelado (n.) , m
          تكون
          more ...
        • el ensanche (n.) , m
          تكون
          more ...
        • el nacimiento (n.) , m
          تكون
          more ...
        • tramar (v.)
          تكون
          more ...
        • la formación (n.) , f
          تكون
          more ...
        • la osificación (n.) , f
          تكون العظام
          more ...
        • la orografía (n.) , f
          علم تكون الجبال
          more ...
        • el Idiot (n.) , m
          الة تكون على شكل قضيب الرجل وتستعمل للإثارة الجنسية {in}
          more ...
        • desrazonable (adj.)
          مفرط
          more ...
        • rajón (adj.)
          مفرط {rajona}
          more ...
        • profuso (adj.)
          مفرط {profusa}
          more ...
        • derrochador (adj.)
          مفرط {derrochadora}
          more ...
        • desesperado (adj.)
          مفرط {desesperada}
          more ...
        • desmesurado (adj.)
          مفرط {desmesurada}
          more ...
        • inmoderado (adj.)
          مفرط {inmoderada}
          more ...
        • irrazonable (adj.)
          مفرط
          more ...
        • intemperante (adj.)
          مفرط
          more ...
        • excedente (adj.)
          مفرط
          more ...
        • extravagante (adj.)
          مفرط
          more ...
        • despilfarrador (adj.)
          مفرط {despilfarradora}
          more ...
        • disparatado (adj.)
          مفرط {disparatada}
          more ...
        • excesivo (adj.)
          مفرط {excesiva}
          more ...
        • desmedido (adj.)
          مفرط {desmedida}
          more ...
        • nimio (adj.)
          مفرط {nimia}
          more ...
        • exorbitante (adj.)
          مفرط
          more ...
        • extremista (adj.)
          مفرط
          more ...
        • hipersensible (adj.)
          مفرط الحساسية
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        Examples
        • Proporcionalidad - este principio exige que el daño colateral en pérdidas civiles no sea excesivo en comparación con la ventaja militar anticipada.
          التناسب - يقضي هذا المبدأ بأن الأضرار الجانبية التي تتسبب في خسائر مدنية ينبغي ألا تكون مفرطة مقارنة بالمزايا العسكرية المتوقعة.
        • Se observó que ambas propuestas contenían mecanismos que podían ser de aplicación demasiado complicada para un Estado que acabara de sufrir un desastre natural.
          وذكرت نقطة مؤداها أن المقترحين كليهما يتضمنان آليات قد تكون مفرطة التعقيد بالنسبة لدولة حدثت فيها كارثة طبيعية.
        • Categoría Uno. Sistemas de espoletas que no pueden diseñarse de modo que no sean excesivamente sensibles.
          الفئة الأولى: نُظُم الصمامات التي لا يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية.
        • Categoría Uno. Sistemas de espoletas que no pueden diseñarse de modo que no sean excesivamente sensibles.
          (أ) الفئة الأولى: نُظُم الصمامات التي لا يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية.
        • También se dijo que tal vez las excepciones fueran demasiado rígidas y no tuvieran debidamente en cuenta situaciones en las que, por razones de equidad, el Estado de la nacionalidad de los accionistas debiera ejercer el derecho de protección.
          كما لوحظ أن الاستثناءات قد تكون مفرطة في صرامتها وقد لا تراعي بالقدر الكافي الحالات التي ينبغي أن تمارس فيها دولة جنسية حملة الأسهم حق الحماية، لدواعي الإنصاف.
        • Aunque se entiende que algunos Estados Partes tienen disposiciones constitucionales complejas que deben reflejarse en los informes, éstos no deberán ser excesivamente largos.
          وبالرغم من أنه مفهوم أن لدى بعض الدول الأطراف ترتيبات دستورية معقدة يجب أن تُدرج في تقاريرها، فينبغي ألا تكون التقارير مفرطة الطول.
        • iii) Los sensores sísmicos/sensores de vibración no pueden por ahora ubicar a sus objetivos con precisión; en consecuencia, parece indispensable su uso junto con otros sensores. El sensor debe ser capaz de hacer corresponder una firma sísmica con el objetivo previsto.
          الفئة الأولى: نُظُم الصمامات التي لا يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية، وهي: أسلاك التفجير وصمامات الإشعال بالميَلان وأسلاك الإشعال`1`.
        • En tercer lugar, el tipo de armas empleadas y la intensidad de la fuerza aplicada no deben ser excesivos, sino necesarios en las circunstancias concretas del caso para lograr uno de los propósitos legítimos ya mencionados.
          ثالثاً، يجب ألا تكون الأسلحة المختارة ودرجة القوة المستخدمة مفرطة، بل يجب أن تكون مناسبة للظروف الخاصة بالحالة ولازمة لتحقيق أحد الأغراض القانونية المشار إليها أعلاه.
        • Categoría Dos. Sistemas de espoletas que puedan diseñarse de modo que no sea excesivamente sensibles, pero que funcionen mejor en combinación con otros sensores.
          الفئة الثانية: نظم الصمامات التي يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية، لكن يمكن استعمالها على أفضل وجه بالاقتران مع أجهزة الاستشعار الأخرى.
        • Tampoco debería ser demasiado corto, porque no daría a los Estados interesados tiempo suficiente para llevar a cabo los análisis necesarios sobre los posibles efectos que la reserva podría reportarles.”
          كما ينبغي ألا تكون الفترة مفرطة في القصر، لأنها لن تترك الوقت الكافي للدول المعنية للقيام بالتحليل اللازم للآثار التي يمكن أن تترتب على تحفظ تجاهها``.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)