-
Aslında ben bir medeni kanun noteriyim.
.عملياً، أنا كاتب عدل بالقانون المدني
-
Medeni kanun madde 839, bent 2, mülkiyet paylaşımı.
القانون المدني المادة 839 ، فقرة 2 تقسيم الممتلكات
-
Oldukça. Bay Reid, efendim. İhtiyat Komitesi buraya yürüyor.
صغيرة- سيد ريد,جمعية تطبيق القانون المدنية ستداهمنا-
-
Kağıt parçasından başka bir şey değil.
حسنا، ماذا بشأن قانون الحقوق المدنية؟
-
Hem ulusal hem de yabancı kanun güçleri... ...şüpheliyi sorguya çekmek için sabırsızlanıyor.
المحققين و الخبراء فى القانون المدنى و الدولى يستعدون للتحقيق مع الرجل
-
Yerel ve yabancı kanun güçleri... ...bir Beyaz Saray yetkilisinin deyimiyle... ...
المحققين و الخبراء فى القانون المدنى و الدولى يستعدون للتحقيق مع الرجل
-
Şöyle olacak: Medeni Hukuk'un 141, 142 ve 143'üncü maddelerine istinaden...
لا ، لا ، إنها كذلك : طبقاً للمادة ..141-142-143 من القانون المدني
-
Dinle. Arkadaşınım. - Beşinci kodu direkt ihlal etmiş durumdasınız!
أنا صديقك..وأنت قمت بخرق المادة رقم خمسة من القانون المدنى
-
Gluant yüzüğü ölmeden önce verdiyse... ...812-914B sayılı tüzüğe göre meşru sahibi sizsiniz.
، إذا أعطاك ( بلوران ) الخاتم قبل أن يموت إذاً حسب القانون المدني 914 B
-
Anahtarları getir!
أنا صديقك..وأنت قمت بخرق المادة رقم خمسة من القانون المدنى