arabdict Dictionary & Translator - traducción Árabe-Alemán para الطَّوْقِيَّة

  • arabdict Dictionary & Translator Árabe Alemán
  • arabdict
  • Ask Ask
  • añadir Add translation
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • más
    • Ask
    • Add translation
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Hall of Fame
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
Learn
        Traducir | Synonyms | Opposites | correct
        Resultados similares
        الطَّوعيّة الفوقية الأفقية التقوية التَّوَجِيه التورية الجوزية الحَروقيَّة الدَّرَقِيَّة الروسية

        Law   Military   Technical   Biology  

        Traducir Alemán Árabe الطَّوْقِيَّة

        Alemán
         
        Árabe
        extended Results
        • das Halsband (n.) , [pl. Halsbänder]
          طَوْقٌ
          más ...
        • der Ring (n.) , [pl. Ringe]
          طَوْقٌ
          más ...
        • einkreisen (v.) , {kreiste ein / einkreiste ; eingekreist}, {law}
          طَوَّقَ {قانون}
          más ...
        • das Fassband (n.)
          طَوْقٌ [ج. أطواق]
          más ...
        • umstellen (v.) , {umstellte ; umstellt}
          طَوَّقَ
          más ...
        • die Halskette (n.)
          طَوْقٌ
          más ...
        • umklammern (v.)
          طَوَّقَ
          más ...
        • einkesseln (v.)
          طَوَّقَ
          más ...
        • eingrenzen (v.)
          طَوَّقَ
          más ...
        • einschließen (v.)
          طَوَّقَ
          más ...
        • anleinen (v.)
          طَوَّقَ {حيوان}
          más ...
        • abschranken (v.)
          طَوَّقَ
          más ...
        • umringen (v.)
          طَوَّقَ
          más ...
        • belagern (v.) , {mil.}
          طَوَّقَ {جيش}
          más ...
        • umranden (v.)
          طَوّقَ
          más ...
        • umschlingen (v.)
          طَوّق
          más ...
        • der Bund (n.) , {tech.}
          طَوْق {تقنية}
          más ...
        • umspannen (v.)
          طَوَّق
          más ...
        • umlagern (v.)
          طوق
          más ...
        • umzingeln (v.)
          طَوّق
          más ...
        Resultados relevantes
        • die Kragengeißeltierchen (n.) , Pl., {biol.}
          سوطيات طوقية {أحياء}
          más ...

        ejemplos de texto
        • Syrien hingegen versucht, aus der Isolierung heraus zu kommen, hält aber an seinen politischen Grundlinien, sowohl in Sachen Palästina wie in Sachen Golan etc. fest.
          نأتي إلى سوريا فنلاحظ بأنها تسعى إلى اختراق طوق العزلة المفروض عليها دون أن تتخلى في آن واحد عن ثوابتها السياسية سواء في سياق القضية الفلسطينية أو قضية الجولان الخ.
        • Ein schiitischer "Krisenbogen" in Nahost
          "طوق أزمات" شيعي في الشرق الأوسط؟
        • Die Islamisierung, die man auch in Malaysia beobachtet, ist ein globales Phänomen. Demokratisierung ist der Schlüssel, um den Teufelskreis aus Islamisierung und Repression aufzubrechen.
          إن الانتشار الإسلاموي الذي يلاحظه المرء في مالايزيا أيضا ظاهرة عالمية. والديموقراطية هي المفتاح الذي يمكن من كسر طوق الحلقة المفرغة للدوران بين الإسلاموية والقمع.
        • Ich habe immer gesagt, dass die Intellektuellen auf ihr Recht bestehen müssen, ebenso wie die Religionsgelehrten, diejenigen Texte zu analysieren und zu interpretieren, die gemeinsames Kulturgut Aller sind, die in dieser Region leben, um damit das Monopol der Geistlichen aufzubrechen.
          لقد كنت دوما أردد بأنه على المثقفين، كما على علماء الدين، أن ينهضوا كل من جهته لفرض حقهم في تناول النصوص التي تمثل موروثا ثقافيا جماعيا تناولا تحليليا وتأويلها بما يضمن كسر طوق الاحتكار الذهني المضروب عليها.
        • Wird der Irak nun aus diesem Muster ausbrechen, nachdem die Amerikaner das Regime Saddam Husseins und dessen absehbare Vorbereitung der Machtvererbung zerschlagen haben?
          هل سيتمكّن العراق الآن من كسر طوق هذا النمط بعد أن أطاح الأمريكان بنظام صدّام حسين ومشروع إعداد تداول وراثيّ على الحكم كان باديًا للعيان؟
        • a. Trägheitsnavigationssysteme (kardanisch oder körperfest) und Trägheitsgerät, das für „Luftfahrzeuge“, Landfahrzeuge oder „Raumfahrzeuge“ für Fluglagen-, Lenkungs- oder Steuerungszwecke gedacht ist und eine oder mehrere der nachfolgend aufgeführten Eigenschaften aufweist, sowie für derartige Zwecke entwickelte Bauteile:
          أ - منظومات الملاحة التي تعمل بالقصور الذاتي (ذات المحورين أو بالشد الطوقي السفلي)، والمعدات العاملة بالقصور الذاتي والمصممة “للطائرات” أو المركبات البرية أو “المركبات الفضائية” لأغراض تحديد الوضع أو التوجيه أو التحكم، التي يكون لها أي من الخصائص التالية، والمكونات المصممة لها:
        • Diese Führer erlebten ihre Jugendzeit und begannen ihre Karrieren in der Ära der Dekolonialisierung.
          شب هؤلاء الزعماء عن الطوق وبدءوا يباشرون العمل في فترةالاستقلال عن الاستعمار.
        • Der scharfsinnige Historiker und Politiker Arturo Jauretchedrückte es so aus: „ Es geht nicht darum, das Halsband zu wechseln,sondern darum, aufzuhören ein Hund zu sein".
          كان المؤرخ الحصيف والسياسي المخضرم أرتورو جواريتشي يحب أنيقول: " إذا أراد الكلب ألا يظل كلباً فلا يكفيه أن يغير الطوق الذييلف حول عنقه ".
        • Kinder, die vor 50 Jahren aufwuchsen, trafen kaum einmaljemand mit einem anderen kulturellen oder religiösen Hintergrund.
          وربما يتذكر هؤلاء الذين شبوا عن الطوق قبل خمسين عاماً أنالأطفال كانوا نادراً ما يلتقون بشخص ينتمي إلى خلفية ثقافية أوإيمانية مختلفة.
        • CAMBRIDGE – Die Hypothekenkrise hat wieder einmal gezeigt,wie schwer es ist, die Finanzindustrie zu zähmen, eine Branche, diesowohl die Lebensader der modernen Wirtschaft als auch ihregravierendste Bedrohung darstellt.
          كمبريدج ـ أثبتت أزمة الرهن العقاري الثانوي من جديد مدىصعوبة ترويض المال، الصناعة التي تمثل طوق النجاة بالنسبة للاقتصادالحديث والخطر الأعظم الذي يتهدده في نفس الوقت.
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Pie de imprenta
        • Terms of use
        • data privacy

        Registrarse / Iniciar sesión


        Add translation



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Verb Conjugation (Árabe)