arabdict Dictionary & Translator - traducción Árabe-Alemán para اَلْمُؤَسَّسَةُ الْأَصْلِيَّةُ

  • arabdict Dictionary & Translator Árabe Alemán
  • arabdict
  • Ask Ask
  • añadir Add translation
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • más
    • Ask
    • Add translation
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Hall of Fame
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
Learn
        Traducir | Synonyms | Opposites | correct
        Math   Anatomy   Law   Industry   Electricity   Botany   Technical  

        Traducir Alemán Árabe اَلْمُؤَسَّسَةُ الْأَصْلِيَّةُ

        Alemán
         
        Árabe
        Resultados relevantes
        • die Mächtigkeit (n.) , {math.}
          أصلية {رياضيات}
          más ...
        • die Urfassung (n.)
          النسخة الأصلية
          más ...
        • die Ausgangszellen (n.) , Pl., {ant.}
          الخلايا الأصلية {تشريح}
          más ...
        • die originale Version
          النسخة الأصلية
          más ...
        • die Kardinaltugend (n.)
          الفضائل الأصليّة
          más ...
        • die ursprüngliche Form (n.) , {law}
          الصيغة الأصلية {قانون}
          más ...
        • in der Originalfassung
          في نسختها الأصلية
          más ...
        • die Originalteile (n.) , Pl.
          أجزاء أصلية
          más ...
        • die Originalteile (n.) , Pl.
          قطع أصلية
          más ...
        • die Originalpackung (n.) , {ind.}
          عبوة أصلية {صناعة}
          más ...
        • die Urliste (n.) , {elect.}
          قائمة أصلية {كهرباء}
          más ...
        • die Originalanleitung (n.)
          الإرشادات الأصلية
          más ...
        • der Ursprungszustand (n.)
          الحالة الأصلية
          más ...
        • das Original (n.) , [pl. Originale]
          نسخة أصليَة
          más ...
        • die Originalkostüme (n.) , Pl.
          أزياء أصلية
          más ...
        • die Muttersprache (n.) , [pl. Muttersprachen]
          اللَغة الأصليَة
          más ...
        • die Originalzeugnisse (n.) , Pl.
          الشهادات الأصلية
          más ...
        • das Ausgangsdelikt (n.) , {law}
          المخالفة الأصلية {قانون}
          más ...
        • die ursprüngliche Einheit
          الوحدة الأصلية
          más ...
        • die Originalausfertigungen (n.) , Pl.
          نسخ أصلية
          más ...
        • die Archaeplastida (n.) , Pl., {bot.}
          نباتات أصلية {نبات}
          más ...
        • der Originalfall (n.)
          الحالة الأصلية
          más ...
        • die Originalausgabe (n.)
          الطبعة الأصلية
          más ...
        • die ursprüngliche Version
          النسخة الأصلية
          más ...
        • die Originalpatrone (n.)
          خرطوشة أصلية [ج. خراطيش أصلية]
          más ...
        • die Originalfassung (n.)
          النسخة الأصلية
          más ...
        • die Originalverpackung (n.) , {tech.}
          العبوة الأصلية {تقنية}
          más ...
        • die Originalsoftware (n.) , Pl.
          برامج أصلية
          más ...
        • das Originalgemälde (n.)
          اللوحة الأصلية
          más ...
        • die Himmelsrichtungen (n.) , Pl.
          الجهات الأصلية
          más ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        ejemplos de texto
        • Die von ihrem türkischen Gründer Necmettin Erbakan unangefochten geleitete "Milli-Görüs"-Bewegung, der die IGMG weiterhin angehöre, verstehe den Islam als ein Ordnungssystem für Politik und Gesellschaft, das andere Vorstellungen ausschließe.
          ويضيف التقرير أنه بالنسبة لحركة "ميللي غوروش" التي يرأسها بدون منازع مؤسسها التركي الأصل نجم الدين إربكان فإن الإسلام يفهم كنظام سياسي واجتماعي شامل يلغي التصورات الأخرى.
        • ermächtigt den Generalsekretär, freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen, indigenen Organisationen sowie Privatinstitutionen und Einzelpersonen zur Finanzierung von Projekten und Programmen während der Zweiten Dekade entgegenzunehmen und zu verwalten;
          تأذن للأمين العام بأن يقبل ويدير التبرعات المقدمة من الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، ومنظمات الشعوب الأصلية، والمؤسسات الخاصة، والأفراد، لغرض تمويل المشاريع والبرامج خلال مدة العقد الثاني؛
        • fordert die Regierungen, die zwischenstaatlichen und die nichtstaatlichen Organisationen nachdrücklich auf, Beiträge an den vom Generalsekretär eingerichteten freiwilligen Fonds für die zweite Dekade zu entrichten, und bittet die indigenen Organisationen sowie private Einrichtungen und Einzelpersonen, dies ebenfalls zu tun;
          تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية على تقديم مساهماتها لصندوق التبرعات للعقد الثاني، الذي أنشأه الأمين العام، وتدعو منظمات الشعوب الأصلية والمؤسسات الخاصة والأفراد إلى أن تحذو حذوها؛
        • hebt hervor, wie wichtig die Stärkung der Humanressourcen und der institutionellen Kapazität der autochthonen Bevölkerungsgruppen ist, damit sie eigene Lösungen für ihre Probleme erarbeiten können;
          تؤكد أهمية تعزيز القدرة البشرية والمؤسسية للسكان الأصليين على إيجاد حلول لمشاكلهم نابعة منهم؛
        • Indigene Völker haben das Recht, an Entscheidungsprozessen in Angelegenheiten, die ihre Rechte berühren können, durch von ihnen selbst gemäß ihren eigenen Verfahren gewählte Vertreter mitzuwirken und ihre eigenen indigenen Entscheidungsinstitutionen zu bewahren und weiterzuentwickeln.
          للشعوب الأصلية الحق في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل التي تمس حقوقها من خلال ممثلين تختارهم هي بنفسها ووفقا لإجراءاتها الخاصة، وكذلك الحق في حفظ وتطوير مؤسساتها الأصلية الخاصة بها التي تقوم باتخاذ القرارات.
        • hebt hervor, wie wichtig die Stärkung der Humanressourcen und der institutionellen Kapazität der indigenen Bevölkerungsgruppen ist, damit sie eigene Lösungen für ihre Probleme erarbeiten können;
          تؤكد أهمية تعزيز القدرة البشرية والمؤسسية للسكان الأصليين على إيجاد حلول لمشاكلهم نابعة منهم؛
        • hebt hervor, wie wichtig die Stärkung der Humanressourcen und der institutionellen Kapazität der indigenen Bevölkerungsgruppen ist, damit sie eigene Lösungen für ihre Probleme erarbeiten können;
          تؤكد أهمية تدعيم القدرة البشرية والمؤسسية للشعوب الأصلية لكي تضع بنفسها حلول مشكلاتها؛
        • hebt hervor, wie wichtig die Stärkung der Humanressourcen und der institutionellen Kapazität der indigenen Bevölkerungsgruppen ist, damit sie eigene Lösungen für ihre Probleme erarbeiten können;
          تؤكد أهمية تعزيز القدرة البشرية والمؤسسية للسكان الأصليين على أن يبتكروا من عندهم حلولا لمشاكلهم؛
        • Statt multinationale Konzerne und deren Herkunftsländer zuverschrecken, würde China starken politischen Rückhalt im Ausland –und die nötigen Mittel für seine fortgesetzte Entwicklung –bekommen.
          فبدلاً من ترويع المؤسسات العالمية وبلدانها الأصلية، تستطيعالصين أن تحظى بتأييد سياسي قوي في الخارج ـ وتحصل على التمويل اللازمللتنمية المتواصلة.
        • Geschaeftspartner und Schwager meines Vaters.
          بورت باسكن .. مؤسس الشركة من الأصل
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Pie de imprenta
        • Terms of use
        • data privacy

        Registrarse / Iniciar sesión


        Add translation



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Verb Conjugation (Árabe)