arabdict Dictionary & Translator - traducción Árabe-Alemán para تَدَابِيرُ احْتِيَاطِيَّةٌ

  • arabdict Dictionary & Translator Árabe Alemán
  • arabdict
  • Ask Ask
  • añadir Add translation
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • más
    • Ask
    • Add translation
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Hall of Fame
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
Learn
        Traducir | Synonyms | Opposites | correct
        Technical   Electricity   Light   communication   Computer   Economy   Ecology  

        Traducir Alemán Árabe تَدَابِيرُ احْتِيَاطِيَّةٌ

        Alemán
         
        Árabe
        Resultados relevantes
        • die Sicherheitsvorkehrungen (n.) , Pl., {tech.}
          تدابير أمن احتياطية {تقنية}
          más ...
        • die Reservebatterie (n.) , {elect.}
          بَطارية احتياطية {كهرباء}
          más ...
        • die Ersatzbeleuchtung (n.) , {Light.}
          إنارة احتياطية {ضوء}
          más ...
        • die Pufferbatterie (n.) , {elect.}
          بطارية احتياطية {كهرباء}
          más ...
        • der Plan B
          الخطة الإحتياطية
          más ...
        • die Ausweichhandlungen (n.) , Pl.
          الإجراءات الاحتياطية
          más ...
        • die Ersatzleitung (n.) , {comm.}
          دارة احتياطية {أثناء العطل}، {اتصالات}
          más ...
        • der Reserveschutz (n.) , {elect.}
          حماية احتياطية {كهرباء}
          más ...
        • die Ersatzlampe (n.)
          لمبة احتياطية
          más ...
        • die Sicherung (n.) , [pl. Sicherungen] , {comp.}
          نسخة احتياطية {كمبيوتر}
          más ...
        • die Sicherungen (n.) , Pl., {comp.}
          نسخ احتياطية {كمبيوتر}
          más ...
        • die Fallbacksprache (n.) , {comp.}
          اللغة الاحتياطية {كمبيوتر}
          más ...
        • die Reservestoffe (n.) , Pl.
          المواد الأحتياطية
          más ...
        • die Ersatzpatrone (n.)
          خرطوشة احتياطية
          más ...
        • die Vorsicherung (n.)
          صمام احتياطية [ج. صمامات احتياطية]
          más ...
        • der Rückstellungsfonds (n.) , {econ.}
          أموال احتياطية {اقتصاد}
          más ...
        • das Backup (n.) , {comp.}
          نسخة احتياطية {كمبيوتر}
          más ...
        • die Stand-by-Geräten (n.) , Pl.
          المعدات الاحتياطية
          más ...
        • die Ersatzpatronen (n.) , Pl.
          خراطيش احتياطية
          más ...
        • die Sicherung (n.) , [pl. Sicherungen] , {comp.}
          النسخة الاحتياطية {كمبيوتر}
          más ...
        • die nicht funktionsbeteiligte Redundanz (n.) , {elect.}
          وفرة احتياطية {كهرباء}
          más ...
        • die Puffertage (n.) , Pl.
          أيام احتياطية
          más ...
        • die Ersatzmaschine (n.) , {ecol.}
          آلة احتياطية {بيئة}
          más ...
        • die Sicherungskraft (n.)
          الطاقة الاحتياطية
          más ...
        • die Sicherungskopie (n.) , {comp.}
          نسخة احتياطية {كمبيوتر}
          más ...
        • vorsorglicher Schutz {elect.}
          الحماية الاحتياطية {كهرباء}
          más ...
        • die Reserve (n.) , {tech.}
          الكمية الاحتياطية {تقنية}
          más ...
        • die Reserveflasche (n.)
          قارورة احتياطية
          más ...
        • das Fallbackbild (n.) , {comp.}
          صورة احتياطية {كمبيوتر}
          más ...
        • die ReserveKapazität (n.) , [pl. ReserveKapazitäten] , {econ.}
          طاقة احتياطية {اقتصاد}
          más ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        ejemplos de texto
        • nimmt ferner Kenntnis von den Ziffern 9 bis 11 des Berichts des Generalsekretärs und ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin andere Maßnahmen als die Bildung einer Rückstellung für Eventualverbindlichkeiten zu treffen, um die Risiken, denen die Postverwaltung der Vereinten Nationen durch Massensendungen ausgesetzt ist, zu beseitigen, und der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung über die erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten;
          تحيط علما بالفقرات 9 إلى 11 من تقرير الأمين العام، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير بديلة لإنشاء احتياطي لتغطية الالتزامات المحتملة بغية إزالة الأخطار التي تتعرض لها إدارة بريد الأمم المتحدة من جراء إرسال البريد بالجملة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الصدد؛
        • Anstatt Strukturen durch Forderungen nach maximaler Effizienz an ihre Grenzen geraten zu lassen, sollten in Anbetrachtdessen Redundanzen (vergleichbare Kapazitäten, die in vielfältiger Weise implementiert werden) in Systeme eingebaut werden.
          وعلى هذا، فبدلاً من السماح للمطالبات بأقصى قدر من الكفاءةبدفع الهياكل إلى أقصى حدود احتمالها، ينبغي لنا أن نبني ضمن هذهالأنظمة تدابير احتياطية بديلة (قدرات معادلة يمكن تنفيذها بتطرقمتعددة).
        • Trotzdem kann keine dieser Vorkehrungen die Besorgnis derchinesischen Machthaber hinsichtlich der derzeitigen Auseinandersetzungen in Tibet lindern, insbesondere mit Blick aufdie Ereignisse im Kosovo und in Taiwan.
          بيد أن كل هذه التدابير الاحتياطية تعجز عن تلطيف مخاوفالقيادات الصينية بشأن الصراع الدائر في التيبت، وخاصة في ضوء الأحداثالأخيرة في كوسوفو وتايوان.
        • Wenn wir Vorsorge für ein langes Leben treffen, das danndoch kürzer ausfällt, haben wir enorme Mengen wertvollerwirtschaftlicher Ressourcen verschwendet.
          وإذا ما اتخذنا تدابير احتياطية مسبقة بناءً على توقعاتنالأعمار طويلة، ثم لم تطل الأعمار كما توقعنا، فإننا بهذا نكون قدأهدرنا قدراً ضخماً من الموارد الاقتصادية الثمينة.
        • Wenn wir allerdings keine Vorsorge für ein tatsächlichlängeres Leben treffen, werden viele alte Menschen zu einem Lebenin Armut verdammt sein.
          وإذا ما أخفقنا في اتخاذ التدابير الاحتياطية اللازمة لأعمارأطول بالفعل، فإننا بهذا نكون قد حكمنا على العديد من المسنينبالفقر.
        • Den Lerneffekt nicht vernachlässigen. In den Entwicklungsländern ist die Schweinegrippe (bislang) wesentlichweniger bedrohlich als viele endemische Gesundheitsrisiken, und das Hauptziel der Risikokommunikation sollte es sein, den Menschendurch ihre Anpassungsreaktionen zu helfen, Vorkehrungen zu treffen,die machbar sind, und sich wieder auf andere Prioritäten zukonzentrieren.
          9. لا تهمل أي لحظة قد تكون مفيدة على المستوى التثقيفي. في بلدان العالمالنامي، ما زال وباء أنفلونزا الخنازير (حتى الآن) أقل خطورة منالعديد من التهديدات الصحية المتوطنة، والهدف الرئيسي للتواصل بشأنالمخاطر هنا لابد وأن يتلخص في مساعدة الناس في المرور عبر مرحلة ردودفعل التعديل، واتخاذ التدابير الاحتياطية المعقولة، وإعادة التركيزعلى الأولويات الأخرى.
        • Aber es wurde kaum etwas getan, um sich daraufvorzubereiten.
          ورغم ذلك فلم يتخذ من الاستعدادات والتدابير الاحتياطية سوىأقل القليل.
        • Die Erwartung steigender und volatiler Preise veranlasst Millionen Bauern, Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
          إذ أن التوقعات بارتفاع وتقلب الأسعار يشجع مئات الملايين منالمزارعين على توخي الحذر واتخاذا التدابير الاحتياطية.
        • Auch die amerikanische Regierung spekuliert darauf, sichdurchzuwurschteln: Die Maßnahmen der Fed und die staatlichen Garantien bedeuten, dass Banken Zugang zu günstigen Mitteln habenund die Kreditzinsen hoch sind.
          والحكومة الأميركية تراهن أيضاً على الخروج من الأزمة بأيثمن: إذ أن التدابير التي اتخذها بنك الاحتياطي الفيدرالي والضماناتالتي قدمتها الحكومة تعني أن البنوك أصبحت قادرة على الحصول علىالأرصدة المالية بتكاليف منخفضة، وأن أسعار الإقراض أصبحتمرتفعة.
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Pie de imprenta
        • Terms of use
        • data privacy

        Registrarse / Iniciar sesión


        Add translation



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Verb Conjugation (Árabe)