arabdict Dictionary & Translator - traducción Árabe-Alemán para تَصْدِيق عَلَى

  • arabdict Dictionary & Translator Árabe Alemán
  • arabdict
  • Ask Ask
  • añadir Add translation
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • más
    • Ask
    • Add translation
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Hall of Fame
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
Learn
        Traducir | Synonyms | Opposites | correct
        Law   Economy   Computer   Politics   Administration  

        Traducir Alemán Árabe تَصْدِيق عَلَى

        Alemán
         
        Árabe
        Resultados relevantes
        • die Genehmigungsverweigerung (n.) , [pl. Genehmigungsverweigerungen] , {law}
          رفض التصديق على {قانون}
          más ...
        • die Bescheinigung von Außenwirtschaftsdokumenten (n.) , {econ.}
          التصديق على مستندات التجارة الخارجية {اقتصاد}
          más ...
        • die Beglaubigung von Kopien {law}
          التصديق على النسخ {قانون}
          más ...
        • die Fehlerquittierung (n.) , {comp.}
          تصديق على الخطأ {كمبيوتر}
          más ...
        • Geburtsurkunde und Hochzeitsurkunde brauchen eine Beglaubigung in Form einer Apostille und zwingend in deutscher Übersetzung!
          يجب تصديق شهادة الميلاد ووثيقة الزواج عن طريق حاشية التصديق، ويجب ترجمتهما إلى اللغة الألمانية!
          más ...
        • die Genehmigung (n.) , [pl. Genehmigungen]
          تَصْدِيقٌ
          más ...
        • die Quittierung (n.)
          تَصْدِيقٌ
          más ...
        • die Ratifikation (n.) , [pl. Ratifikationen]
          تَصْدِيقٌ
          más ...
        • die Ratifizierung (n.) , [pl. Ratifizierungen] , {pol.}
          تَصْدِيقٌ [ج. تصديقات] ، {سياسة}
          más ...
        • die Bestätigung (n.) , [pl. Bestätigungen]
          تَصْدِيقٌ [ج. تصديقات]
          más ...
        • die Beglaubigung (n.) , [pl. Beglaubigungen] , {law}
          تَصْدِيقٌ {الاوراق}، {قانون}
          más ...
        • die Legalisation (n.) , [pl. Legalisationen] , {law}
          تَصْدِيقٌ [ج. تصديقات] ، {المستندات}، {قانون}
          más ...
        • die Zertifizierung (n.)
          تصديق الشهادات
          más ...
        • die Zertifizierungsstelle (n.) , {admin.}
          جهة التصديق {إدارة}
          más ...
        • konsularische Beglaubigung {law}
          تصديق قنصلي {قانون}
          más ...
        • die Ratifizierungsurkunde (n.) , {pol.}
          وثيقة التصديق {سياسة}
          más ...
        • der Legalisationsvermerk (n.)
          إشعار التصديق
          más ...
        • die Ratifikationsurkunde (n.) , [pl. Ratifikationsurkunden]
          وثيقة التَصديق
          más ...
        • der Beglaubigungsrichter (n.) , {law}
          قاضي التصديق {قانون}
          más ...
        • die Echtheitsbestätigung (n.)
          إشعار التصديق
          más ...
        • die Zertifizierungsplattform (n.) , {comp.}
          منصة التصديق {كمبيوتر}
          más ...
        • die amtliche Beglaubigung {law}
          تصديق رسمي {قانون}
          más ...
        • die Beurkundungsstelle (n.)
          هيئة التصديق
          más ...
        • die Gutgläubigkeit (n.) , {law}
          سرعة التصديق {قانون}
          más ...
        • die Beglaubigungsnummer (n.) , {law}
          رقم التصديق {قانون}
          más ...
        • die Ungläubigkeit (n.)
          عدم التصديق
          más ...
        • kaum zu glauben
          صعب التصديق
          más ...
        • das Beglaubigungsprotokoll (n.) , {law}
          محضر تصديق {قانون}
          más ...
        • die Endbeglaubigung (n.) , {law}
          التصديق النهائي {قانون}
          más ...
        • das Gegensignieren (n.) , {comp.}
          تصديق الإمضاء {كمبيوتر}
          más ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        ejemplos de texto
        • Die Staats- und Regierungschefs aller 27 Mitgliedstaaten haben den Vertrag von Lissabon unterzeichnet, und in 18 Mitgliedstaaten ist die Ratifizierung bereits abgeschlossen
          قام رؤساء الدول والحكومات في جميع الدول الأعضاء الـ 27 بتوقيع معاهدة لشبونة، كما تم التصديق عليها بالفعل في 18 دولة من الدول الأعضاء.
        • „Aus diesem Grund trete ich dafür ein, dass noch mehr Staaten diese Übereinkommen ratifizieren. Wir selbst haben die Voraussetzungen dafür geschaffen, das Streumunitionsabkommen noch in dieser Legislaturperiode zu ratifizieren.“
          „ ولهذا السبب فإني أؤيد مصادقة مزيد من الدول على هاتيتن الاتفاقيتين. لقد وضعنا الشروط للتصديق على اتفاقية الذخائر العنقودية خلال الفترة البرلمانية.“
        • Wir verschärfen Ausfuhrkontrollen, und wir arbeiten darauf hin, die rechtlichen Voraussetzungen für eine möglichst baldige Ratifizierung des Übereinkommens zu schaffen.
          فضلاً عن ذلك نشدد الرقابة على الصادرات، ونعمل على تحقيق المقومات القانونية للقيام بالتصديق على الاتفاقية في أقرب وقت ممكن.
        • USA und die NATO hätten – auch auf der Basis deutscher Vorarbeiten – konkrete Vorschläge gemacht, um die Ratifizierung des angepassten Vertrages rasch in die Wege zu leiten und das KSE-Regime zu bewahren.
          لقد قدمت الولايات المتحدة الأمريكية مقترحات ملموسة بناءً على الأعمال الألمانية المسبقة، وذلك للتصديق على المعاهدة المتفق عليها ووضعها على الطريق بشكل سريع ومن ثم الحفاظ على نظام القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
        • Die Ablehnung des Lissaboner Vertrages in Irland ist ein Rückschlag für den Reformprozess in der EU. Dennoch zeigten sich die europäischen Staats- und Regierungschefs bei ihrem Gipfel zuversichtlich, die Dynamik der Reform erhalten zu können. Sie einigten sich, die Ratifizierung des Lissaboner Vertrages fortzusetzen.
          يُعتبر رفض معاهدة لشبونة في أيرلندا بمثابة انتكاسة لعملية الإصلاح في الاتحاد الأوروبي، إلا أن رؤساء الدول والحكومات الأوروبيين قد أظهروا أثناء القمة ثقةً في التوصل إلى ديناميكية الإصلاح، وهم على اتفاق لمواصلة التصديق على معاهدة لشبونة.
        • Vor dem Hintergrund der beispiellosen Wirtschafts- und Finanzkrise steht Europa vor entscheidenden Weichenstellungen: die Europawahl, die Ernennung einer neuen EU-Kommission sowie die Ratifizierung des Vertrages von Lissabon.
          على خلفية الأزمة الاقتصادية والمالية غير المسبوقة تواجه أوروبا خيارات حاسمة ومصيرية تتمثل في: الانتخابات الأوروبية وتعيين مفوضية أوروبية جديدة وكذلك التصديق على معاهدة لشبونة.
        • Vertrag von Lissabon ratifizieren
          التصديق على معاهدة لشبونة
        • Daneben diskutierten die Minister die Situation im Nahen Osten sowie die Ratifizierung des Vertrages von Lissabon.
          إلى جانب ذلك ناقش الوزراء الوضع في الشرق الأوسط والتصديق على معاهدة لشبونة.
        • Heute hat Deutschland in New York die Ratifikationsurkunde zum VN-Fakultativprotokoll gegen den Verkauf von Kindern, Kinderprostitution und Kinderpornografie bei den Vereinten Nationen hinterlegt.
          أودعت ألمانيا لدى الأمم المتحدة في مدينة نيويورك وثيقة التصديق على البروتوكول الاختياري للأمم المتحدة ضد بيع ودعارة الأطفال واستغلالهم إباحياً.
        • Das VN-Fakultativprotokoll setzt weltweit hohe Standards für den rechtlichen Schutz von Kindern.
          إن وثيقة التصديق على البروتوكول الاختياري للأمم المتحدة تضع معاييراً عالية من أجل الحماية القانونية للأطفال.
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Pie de imprenta
        • Terms of use
        • data privacy

        Registrarse / Iniciar sesión


        Add translation



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Verb Conjugation (Árabe)