Die Löhne fielen 2007 inflationsbereinigt und setzten damiteinen bereits das gesamte Jahrzehnt anhaltenden Trendfort.
فبعد تعديلأجور العاملين تبعاً لعامل التضخم سنجد أنهاانخفضت أثناء العام 2007، استمراراً للميل الذي ساد طيلة هذاالعقد.
Die Anpassung könnte eher durch Lohnerhöhungen in Ländernmit niedrigen Arbeitskosten erfolgen, als durch Einschnitte in Ländern, wo diese Kosten zu hoch sind.
وقد يتحقق التعديل من خلال زيادة الأجور في البلدان حيثتكاليف اليد العاملة أقل، بدلاً من خفض الأجور في البلدان حيث تكاليفاليد العاملة أعلى مما ينبغي.
Nach wie vor besteht die Notwendigkeit enormer relativer Lohnanpassungen zwischen der Peripherie und dem Zentrum Europas.
ولا تزال الحاجة قائمة إلى تعديلات نسبية هائلة للأجور بينالدول الواقعة على أطراف أوروبا ودول القلب.
Am Euro festzuhalten und all die Anpassungen bei Löhnen und Gehältern durchzudrücken, ist jedoch mit dem Risiko erheblicher Unruhen verbunden und würde das Unvermeidliche möglicherweise nurhinausschieben.
بيد أن التمسك باليورو وفرض كل التعديلات على الأجور يهددبقدر أعظم من الاضطرابات؛ وقد لا يؤدي هذا إلا إلى تأجيل ما لا مفرمنه.
Registrarse / Iniciar sesión
Add translation
Consejos de búsqueda.
- Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
- La marca verde muestra los resultados exactos.
- Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
- Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
- Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
- Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
- Pronunciación con ayuda de Google Translate.
- Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.