arabdict Dictionary & Translator - traducción Árabe-Alemán para تَنْظِيمٌ بَنْكِيٌّ

  • arabdict Dictionary & Translator Árabe Alemán
  • arabdict
  • Ask Ask
  • añadir Add translation
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • más
    • Ask
    • Add translation
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Hall of Fame
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
Learn
        Traducir | Synonyms | Opposites | correct
        Computer   Law   Bank   Economy  

        Traducir Alemán Árabe تَنْظِيمٌ بَنْكِيٌّ

        Alemán
         
        Árabe
        Resultados relevantes
        • die Bankbenachrichtigung (n.) , {comp.}
          إشعار بنكي {كمبيوتر}
          más ...
        • der Banksaldo (n.) , {comp.}
          رصيد بنكي {كمبيوتر}
          más ...
        • die Bankzahlung (n.) , {comp.}
          دفع بنكي {كمبيوتر}
          más ...
        • das Bankrecht (n.) , {law}
          قانون بنكيّ {قانون}
          más ...
        • die Banktätigkeit (n.) , {bank}
          نشاط بنكي {بنوك}
          más ...
        • die Bankgarantie (n.)
          اعتماد بنكي
          más ...
        • der Bankscheck (n.) , [pl. Bankschecks] , {bank}
          شيك بنكي {بنوك}
          más ...
        • die BLZ (n.) , [pl. BLZ] , {bank}
          رمز بنكي {بنوك}
          más ...
        • die Bankreserve (n.) , {bank}
          الاحتياطي البنكي {بنوك}
          más ...
        • die Bankbestätigung (n.) , {bank}
          اعتماد بنكي {بنوك}
          más ...
        • das Konto (n.) , [pl. Konten ; Kontos [selten] ; Konti [selten]] , form., Sing., {bank}
          حساب بنكي {بنوك}
          más ...
        • die Bankbürgschaft (n.) , [pl. Bankbürgschaften] , {bank}
          ضمان بنكي {بنوك}
          más ...
        • die Bankverbindung (n.) , {bank}
          حساب بنكي {بنوك}
          más ...
        • die Kontonummer (n.) , {bank}
          حساب بنكي {بنوك}
          más ...
        • die Banküberweisung (n.) , {bank}
          تحويل بنكي {بنوك}
          más ...
        • die Bankfinanzierung (n.) , [pl. Bankfinanzierungen] , {bank}
          تمويل بنكي {بنوك}
          más ...
        • das Bankschließfach (n.)
          صندوق الأمانات البنكي
          más ...
        • BPO {Bank Payment Obligation}, abbr., {bank}
          التزام الدفع البنكي {بنوك}
          más ...
        • die Einrichtung eines Bankkontos {bank}
          إنشاء حساب بنكي {بنوك}
          más ...
        • der Bankkaufmann (n.) , {bank}
          موظف صرافة بنكي {بنوك}
          más ...
        • die Testüberweisung (n.) , {bank}
          تحويل بنكي تجريبي {بنوك}
          más ...
        • ein Konto eröffnen (n.) , {bank}
          فتح حساب بنكي {بنوك}
          más ...
        • ein Konto eröffnen (v.)
          فتح حسابًا بنكيّ
          más ...
        • der Überweisungsauftrag (n.) , {comp.}
          أمر دفع بنكي {كمبيوتر}
          más ...
        • die Bankverbindungsdaten (n.) , Pl., {bank}
          تفاصيل الحساب البنكي {بنوك}
          más ...
        • die Bankkontonummer (n.) , {bank}
          رقم الحساب البنكي {بنوك}
          más ...
        • das Privatkonto (n.) , {bank}
          حساب بنكي خاص {بنوك}
          más ...
        • Bank Payment Obligation (n.) , {econ.}
          التزام الدفع البنكي {اقتصاد}
          más ...
        • Bank-Konto schließen
          أغلق حساب بنكي
          más ...
        • der Dauerauftrag (n.) , {bank}
          تحويل بنكي دائم {بنوك}
          más ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        ejemplos de texto
        • eingedenk der positiven Ergebnisse der regionalen Finanzierungskonferenz für Südosteuropa, die von der Europäischen Kommission und der Weltbank am 29. und 30. März 2000 in Brüssel veranstaltet wurde, sowie der Fortschritte bei der Mobilisierung und Koordinierung der Unterstützung durch die Gebergemeinschaft und die internationalen Finanzinstitutionen für die Wiederaufbau- und Entwicklungsbemühungen in Südosteuropa,
          وإذ تضع في اعتبارها النتائج الإيجابية التي تمخض عنها مؤتمر التمويل الإقليمي لجنوب شرق أوروبا، الذي اشتركت في تنظيمه اللجنة الأوروبية مع البنك الدولي، والمعقود في بروكسل، يومي 29 و 30 آذار/مارس 2000، والتقدم الذي أحرز في حشد وتنسيق الدعم المقدم من المانحين والمؤسسات المالية الدولية لجهود التعمير والتنمية في جنوب شرق أوروبا،
        • Um Chinas Zentralbank vor dem lokalen politischen Druck zuschützen, führte der reformistische Premier Zhu Rongji in den1990er Jahren auf meinen Rat und den anderer hin eine Umstrukturierung der Chinesischen Volksbank durch und richtete sieregional aus, ähnlich den regionalen Banken der Federal Reserve.
          ولحماية البنك المركزي الصيني من الضغوط السياسية المحلية،قرر رئيس مجلس الدولة الإصلاحي تشو رونج جي في تسعينيات القرنالعشرين، استجابة لنصيحة مني وآخرين، إعادة تنظيم بنك الشعب الصينيعلى أسس إقليمية أشبه بفروع بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي فيالمناطق المختلفة.
        • Die Behörden in Peking, insbesondere der CBRC und die Chinesische Volksbank (die echte Zentralbank) haben, was die Steuerung einsetzender Auf- und Abschwünge angeht, eineerfolgreiche Bilanz vorzuweisen, und ich würde auch diesmal nichtgegen ihren Erfolg wetten.
          والواقع أن السلطات في بكين، وخاصة لجنة تنظيم العمل المصرفيفي الصين وبنك الشعب الصين (البنك المركزي الحقيقي)، تتمتع بسجل طيبفيما يتصل بإدارة فترات الرواج والركود، ولن أراهن ضد نجاحها هذهالمرة.
        • Das niederländische Modell siedelte die prudenzielle Aufsicht innerhalb der Zentralbank an, während die australische Variante auf einer eigenständigen Institution beruhte.
          فقد عمل النموذج الهولندي على تجميع التنظيمات التحوطية داخلوظائف البنك المركزي، في حين بنيت النسخة الأسترالية على مؤسسةمنفصلة.
        • Beispielsweise hat der britische Handelsminister Vince Cable der Aufsicht der Bank of England – die er „ Kapital- Taliban“nannte – vorgeworfen, die wirtschaftliche Erholung des Landes zublockieren, indem sie den Banken übertriebene Belastungenauferlege.
          على سبيل المثال، اتهم فينس كيبل وزير الأعمال في المملكةالمتحدة مؤخراً القائمين على التنظيم في بنك انجلترا ــ الذين وصفهمبأنهم "طالبان رأس المال" ــ بعرقلة تعافي الاقتصاد في البلاد بفرضأعباء مفرطة على البنوك.
        • Die Aufsichtsstellen könnten jede Bank ermutigen, einen Teil ihres toxischen Portfolios zu veräußern und den Portfoliowertanhand des dabei erzielten Preises zu extrapolieren, oder siekönnten versuchen, den Portfoliowert, so gut es eben geht, alleineinzuschätzen.
          وتستطيع الجهات التنظيمية أن تشجع كل بنك على بيع جزء منحافظته السامة وتخمين قيمة الحافظة من واقع السعر الذي حصل عليه البنكفي مقابل ذلك البيع، أو ربما تحاول الجهات التنظيمية تخمين قيمةالحافظة بنفسها.
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Pie de imprenta
        • Terms of use
        • data privacy

        Registrarse / Iniciar sesión


        Add translation



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Verb Conjugation (Árabe)