Traducir
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Transportation
Medicine
Computer
Economy
Bank
Biology
Traducir Alemán Árabe صُنْدُوقٌ مَرْكَزِيٌّ
Alemán
Árabe
Resultados relevantes
-
صندوق إشارة مركزي {لخطوط السكك الحديدية}، {نقل}más ...
- más ...
-
mittig (adj.)más ...
-
zentral (adj.) , [zentraler ; am zentralsten ]más ...
-
zentralistisch (adj.) , [zentralistischer ; am zentralistischsten ]más ...
-
ekzentrisch (adj.)más ...
-
außermittig (adj.)más ...
-
zentrisch (adj.) , {med.}مَرْكَزِيٌّ {طب}más ...
- más ...
-
مركزي الذات {طب}más ...
-
zentraler Kontoauszug {comp.}بيان مركزى {كمبيوتر}más ...
- más ...
-
صمم مركزي {طب}más ...
-
مركزي الذات {طب}más ...
-
تحمل مركزي {طب}más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
الوريد المركزي {طب}más ...
-
geozentrisch (adj.)más ...
- más ...
- más ...
-
اقتصاد مركزي {اقتصاد}más ...
-
اقتصاد مركزي حر {اقتصاد}más ...
-
مصرف مركزي {بنوك}más ...
-
الإطباق المركزي {طب}más ...
-
جسيم مركزي {أحياء}más ...
- más ...
- más ...
- más ...
ejemplos de texto
-
• die Wirksamkeit der humanitären Reaktion der Vereinten Nationen steigern, unter anderem durch die raschere Bereitstellung und eine bessere Berechenbarkeit der Finanzmittel für humanitäre Maßnahmen, zum Teil durch die Verbesserung des Zentralen revolvierenden Nothilfefonds;• تعزيز فعالية استجابة الأمم المتحدة للحالات الإنسانية من خلال جملة أمور منها تحسين تمويل المساعدات الإنسانية في الوقت المناسب وإمكانية التنبؤ به، وذلك بشكل جزئي من خلال تحسين الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ
-
Wir sollten prüfen, ob der bestehende Zentrale revolvierende Nothilfefonds aufgewertet oder ein neuer Fondsmechanismus geschaffen werden sollte.يجب أن ندرس ما إذا كان ينبغي رفع مستوى الصندوق الدائر المركزي للطوارئ الموجود الآن أو ينبغي إنشاء آلية جديدة للتمويل.
-
sowie Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über die Verbesserung des Zentralen revolvierenden Nothilfefonds,وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن تحسين الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ،
-
beschließt, den bestehenden Zentralen revolvierenden Nothilfefonds durch die Aufnahme eines auf freiwilligen Beiträgen beruhenden, in regelmäßigen Abständen aufzufüllenden Zuschusselements in den Zentralen Fonds für die Reaktion auf Notsituationen umzuwandeln, um eine berechenbarere und rascher einsetzende Reaktion auf humanitäre Notlagen zu gewährleisten, mit der Zielsetzung, rasche Maßnahmen zur Minderung der Verluste an Menschenleben zu fördern, auf dringliche Anforderungen schneller zu reagieren und die Kernbestandteile der humanitären Maßnahmen in Krisen, für die nicht genügend Finanzmittel bereitstehen, zu stärken, auf der Grundlage nachweislichen Bedarfs und gegebenenfalls der im Benehmen mit dem betroffenen Staat festgelegten Prioritäten;تقرر رفع الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ الحالي إلى مستوى الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ بإضافة عنصر لتقديم المنح يستند إلى التبرعات ويجدد على فترات منتظمة بغية كفالة الاستجابة للطوارئ الإنسانية على نحو يمكن التنبؤ به بصورة أفضل وفي الوقت المناسب، وذلك بهدف التشجيع على العمل والاستجابة في وقت مبكر لتقليل الخسائر في الأرواح، وتعزيز الاستجابة للاحتياجات الماسة، وتقوية العناصر الرئيسية للاستجابة الإنسانية في الأزمات التي تعاني نقصا في التمويل، استنادا إلى احتياجات يمكن التثبت منها وإلى أولويات تحدد بالتشاور مع الدولة المتضررة، حسب الاقتضاء؛
-
fordert den Generalsekretär auf, auf der Grundlage seines Berichts über die Verbesserung des Zentralen revolvierenden Nothilfefonds2 und im Benehmen mit allen maßgeblichen Interessenträgern die notwendigen Management- und Verwaltungsregelungen zu treffen, um die Einführung des Zuschusselements zu erleichtern und geeignete Berichterstattungs- und Rechenschaftsmechanismen zu schaffen, die sicherstellen sollen, dass die über den Fonds zugewiesenen Mittel so effizient, wirksam und transparent wie möglich eingesetzt werden;تهيب بالأمين العام أن يتخذ، استنادا إلى تقريره عن تحسين الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ(2)، وبالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، الترتيبات الإدارية والتنظيمية اللازمة لتيسير العمل بالعنصر الخاص بتقديم المنح ووضع آليات مناسبة للإبلاغ والمساءلة تكفل استخدام الأموال المرصودة عبر الصندوق بأكبر قدر ممكن من الفعالية والكفاءة والشفافية؛
-
genehmigt außerdem eine Aufstockung der in Kapitel 1 (Allgemeine Politik, Gesamtleitung und Koordinierung) des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 vorgesehenen Mittel um den Betrag von 1.079.000 Dollar für den Anteil der Vereinten Nationen an den Verwaltungskosten des zentralen Sekretariats des Fonds;توافق أيضا على رصد مبلغ إضافي قدره 000 079 1 دولار زيادة على مستوى الموارد المخصصة في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 كنصيب للأمم المتحدة في تكاليف المصروفات الإدارية للأمانة المركزية للصندوق؛
-
nimmt Kenntnis von den Berichten des Generalsekretärs "Internationale Zusammenarbeit bei der humanitären Hilfe bei Naturkatastrophen: von der Nothilfe zur Entwicklung", "Verstärkte Koordinierung der humanitären Nothilfe der Vereinten Nationen", "Verstärkung der Soforthilfe, der Rehabilitation, des Wiederaufbaus, der Wiederherstellung und der Vorbeugung nach der Tsunami-Katastrophe im Indischen Ozean", "Der Übergang von der Nothilfe zur Entwicklung" und "Verbesserung des Zentralen revolvierenden Nothilfefonds";تحيط علما بتقارير الأمين العام المعنونة ”التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، الانتقال من مرحلـة الإغاثـــة إلى مرحلــة التنمية“ و ”تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ“ و ”تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والوقاية في أعقاب الكارثة الناجمة عن أمواج تسونامي التي عصفت بالمحيط الهندي“ و ”الانتقال من الإغاثة إلى التنمية“ و ”تحسين الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ“؛
-
• die Wirksamkeit der humanitären Reaktion der Vereinten Nationen steigern, unter anderem durch die raschere Bereitstellung und eine bessere Berechenbarkeit der Finanzmittel für humanitäre Maßnahmen, zum Teil durch die Verbesserung des Zentralen revolvierenden Nothilfefonds;• تعزيز فعالية الاستجابات الإنسانية للأمم المتحدة من خلال جملة أمور منها تحسين مدى توافر تمويل المساعدات الإنسانية في الوقت المناسب وإمكانية التنبؤ به، وذلك بشكل جزئي من خلال تحسين الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ
-
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an den Gemeinsamen Fonds für Rohstoffeمنح الصندوق المشترك للسلع الأساسية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
-
genehmigt außerdem eine Aufstockung der in Kapitel 1 (Allgemeine Politik, Gesamtleitung und Koordinierung) des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 vorgesehenen Mittel um den Betrag von 748.200 Dollar für den Anteil der Vereinten Nationen an den Verwaltungsausgaben des zentralen Sekretariats des Fonds;توافق أيضا على مبلغ إضافي قدره 200 748 دولار زيادة على مستوى الموارد المبين في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 بوصفه حصة الأمم المتحدة في تكاليف المصروفات الإدارية للأمانة المركزية للصندوق؛