arabdict Dictionary & Translator - traducción Árabe-Alemán para ظَهْرِيٌّ وَرْبِيّ

  • arabdict Dictionary & Translator Árabe Alemán
  • arabdict
  • Ask Ask
  • añadir Add translation
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • más
    • Ask
    • Add translation
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Hall of Fame
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
Learn
        Traducir | Synonyms | Opposites | correct
        Medicine   Zoology   Anatomy Biology   Anatomy  

        Traducir Alemán Árabe ظَهْرِيٌّ وَرْبِيّ

        Alemán
         
        Árabe
        Resultados relevantes
        • p.m. abbr., {med.}
          الحيز الوربي {طب}
          más ...
        • der Zwischenrippennerv (n.) , {med.}
          عصب وربي {طب}
          más ...
        • der Nervus intercostalis (n.) , {med.}
          عصب وربي {طب}
          más ...
        • der Intercostalraum (n.) , {med.}
          حيز وربي {طب}
          más ...
        • der Zwischenrippenraum (n.)
          حيز وربي
          más ...
        • die Intercostalneuralgie (n.)
          الألم الوربي العصبي
          más ...
        • dorsal (adj.) , {med.}
          ظَهْرِيّ {طب}
          más ...
        • die Dorsalextension (n.) , {med.}
          بَسِط ظهري {طب}
          más ...
        • die Dorsiflexion (n.) , {med.}
          عطف ظهري {طب}
          más ...
        • die Dorsalklappe (n.) , {zool.}
          صمام ظهرى {الحيوان}
          más ...
        • die Dorsalextension (n.) , {med.}
          التمدد الظهري {طب}
          más ...
        • nachmittäglich (adj.)
          بعد ظُهريّ
          más ...
        • das Backboard (n.) , {med.}
          لوح ظهري {طب}
          más ...
        • der Opisthotonus (n.) , {med.}
          تشنج ظهري {طب}
          más ...
        • die Dorsiflextion (n.) , {med.}
          عطف ظهري {طب}
          más ...
        • die Chorda dorsalis (n.) , {ant.,biol.}
          الحبل الظهري {تشريح،أحياء}
          más ...
        • dorsiventral (adj.) , {med.}
          ظهري بطني {طب}
          más ...
        • das Notochord (n.) , {ant.,biol.}
          الحبل الظهري {تشريح،أحياء}
          más ...
        • die Dorsalborste (n.) , {zool.}
          الشعر الخشن الظهري {الحيوان}
          más ...
        • die Rückenborste (n.) , {zool.}
          الشعر الخشن الظهري {الحيوان}
          más ...
        • der Opisthotonus (n.) , {med.}
          تشنج ظهري قوي {طب}
          más ...
        • dorsale Spondylodese (n.) , {med.}
          التحام شوكيّ ظهريّ {طب}
          más ...
        • lemniskales System {ant.}
          مسار العمود الظهري-الفتيل الإنسي {تشريح}
          más ...

        ejemplos de texto
        • Und als Moses zu Unserem Termin gekommen war und sein Herr zu ihm gesprochen hatte , sagte er : " Mein Herr , zeige ( Dich ) mir , auf daß ich Dich schauen mag . " Er sprach : " Du wirst Mich nicht sehen , doch blicke auf den Berg ; wenn er unverrückt an seinem Ort bleibt , dann wirst du Mich sehen . "
          « ولما جاء موسى لميقاتنا » أي للوقت الذي وعدناه بالكلام فيه « وكلَّمه ربُّه » بلا واسطة كلاما سمعه من كل جهة « قال رب أرني » نفسك « أنظر إليك قال لن تراني » أي لا تقدر على رؤيتي ، والتعبير به دون لن أرى يفيد إمكان رؤيته تعالى « ولكن انظر إلى الجبل » الذي هو أقوى منك « فإن استقر » ثبت « مكانه فسوف تراني » أي تثبيت لرؤيتي وإلا فلا طاقة لك « فلما تجلَّى ربُّه » أي ظهر من نوره قدر نصف أنملة الخنصر كما في حديث صححه الحاكم « للجبل جعله دكا » بالقصر والمد ، أي مدكوكا مستويا بالأرض « وخرَّ موسى صَعقا » مغشيا عليه لهول ما رأى « فلما أفاق قال سبحانك » تنزيها لك « تبت إليك » من سؤال ما لم أؤمر به « وأنا أوَّلُ المؤمنين » في زماني .
        • Als nun sein Herr dem Berg offenbar erschien , ließ Er ihn in sich zusammensinken , und Musa fiel bewußtlos nieder ' . Als er dann ( wieder ) zu sich kam , sagte er : " Preis sei Dir !
          « ولما جاء موسى لميقاتنا » أي للوقت الذي وعدناه بالكلام فيه « وكلَّمه ربُّه » بلا واسطة كلاما سمعه من كل جهة « قال رب أرني » نفسك « أنظر إليك قال لن تراني » أي لا تقدر على رؤيتي ، والتعبير به دون لن أرى يفيد إمكان رؤيته تعالى « ولكن انظر إلى الجبل » الذي هو أقوى منك « فإن استقر » ثبت « مكانه فسوف تراني » أي تثبيت لرؤيتي وإلا فلا طاقة لك « فلما تجلَّى ربُّه » أي ظهر من نوره قدر نصف أنملة الخنصر كما في حديث صححه الحاكم « للجبل جعله دكا » بالقصر والمد ، أي مدكوكا مستويا بالأرض « وخرَّ موسى صَعقا » مغشيا عليه لهول ما رأى « فلما أفاق قال سبحانك » تنزيها لك « تبت إليك » من سؤال ما لم أؤمر به « وأنا أوَّلُ المؤمنين » في زماني .
        • Wenn er an seiner Stelle festbleibt , wirst du Mich sehen . » Als sein Herr sich vor dem Berg enthüllte , machte Er ihn zu Staub , und Mose fiel zu Boden wie vom Blitz getroffen .
          « ولما جاء موسى لميقاتنا » أي للوقت الذي وعدناه بالكلام فيه « وكلَّمه ربُّه » بلا واسطة كلاما سمعه من كل جهة « قال رب أرني » نفسك « أنظر إليك قال لن تراني » أي لا تقدر على رؤيتي ، والتعبير به دون لن أرى يفيد إمكان رؤيته تعالى « ولكن انظر إلى الجبل » الذي هو أقوى منك « فإن استقر » ثبت « مكانه فسوف تراني » أي تثبيت لرؤيتي وإلا فلا طاقة لك « فلما تجلَّى ربُّه » أي ظهر من نوره قدر نصف أنملة الخنصر كما في حديث صححه الحاكم « للجبل جعله دكا » بالقصر والمد ، أي مدكوكا مستويا بالأرض « وخرَّ موسى صَعقا » مغشيا عليه لهول ما رأى « فلما أفاق قال سبحانك » تنزيها لك « تبت إليك » من سؤال ما لم أؤمر به « وأنا أوَّلُ المؤمنين » في زماني .
        • Doch als sein HERR sich dem Felsenberg offenbarte , hat ER ihn zu Staub gemacht , und Musa fiel bewußtlos nieder . Und als er erwachte , sagte er : " Gepriesen-erhaben bist DU !
          « ولما جاء موسى لميقاتنا » أي للوقت الذي وعدناه بالكلام فيه « وكلَّمه ربُّه » بلا واسطة كلاما سمعه من كل جهة « قال رب أرني » نفسك « أنظر إليك قال لن تراني » أي لا تقدر على رؤيتي ، والتعبير به دون لن أرى يفيد إمكان رؤيته تعالى « ولكن انظر إلى الجبل » الذي هو أقوى منك « فإن استقر » ثبت « مكانه فسوف تراني » أي تثبيت لرؤيتي وإلا فلا طاقة لك « فلما تجلَّى ربُّه » أي ظهر من نوره قدر نصف أنملة الخنصر كما في حديث صححه الحاكم « للجبل جعله دكا » بالقصر والمد ، أي مدكوكا مستويا بالأرض « وخرَّ موسى صَعقا » مغشيا عليه لهول ما رأى « فلما أفاق قال سبحانك » تنزيها لك « تبت إليك » من سؤال ما لم أؤمر به « وأنا أوَّلُ المؤمنين » في زماني .
        • O Brüder! Der Weg des Herrn wurde uns offenbart.
          إخوانى....طريق الرب قد ظهر أمامنا
        • Ned taucht gerade auf.
          يا ربي، لقد ظهر (نيد) للتو
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Pie de imprenta
        • Terms of use
        • data privacy

        Registrarse / Iniciar sesión


        Add translation



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Verb Conjugation (Árabe)