arabdict Dictionary & Translator - traducción Árabe-Alemán para فِي أَمانِ اللَّه

  • arabdict Dictionary & Translator Árabe Alemán
  • arabdict
  • Ask Ask
  • añadir Add translation
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • más
    • Ask
    • Add translation
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Hall of Fame
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
Learn
        Traducir | Synonyms | Opposites | correct
        Transportation   Computer   Industry   Technical  

        Traducir Alemán Árabe فِي أَمانِ اللَّه

        Alemán
         
        Árabe
        Resultados relevantes
        • die Integrität (n.) , [pl. Integritäten]
          أمَانٌ
          más ...
        • die safe lane (n.) , {transport.}
          خط أمان {نقل}
          más ...
        • die Sicherheit (n.) , [pl. Sicherheiten]
          أمَانٌ
          más ...
        • Sicherheitsschuhe (n.) , Pl.
          أحذية الأمان
          más ...
        • der Sicherheitspatch (n.) , {comp.}
          تصحيح الأمان {كمبيوتر}
          más ...
        • die Sicherheitsstufe (n.)
          مستوى الأمان
          más ...
        • die Sicherheitsvorgaben (n.) , Pl.
          مواصفات الأمان
          más ...
        • die Sicherheitsvorgaben (n.) , Pl.
          تعليمات الأمان
          más ...
        • das Sicherheitskonzept (n.) , {ind.}
          مفهوم الأمان {صناعة}
          más ...
        • die Sicherheitsüberprüfung (n.)
          تحقق من الأمان
          más ...
        • der Sicherheitsstatus (n.)
          وضع الأمان
          más ...
        • die gefälschte Sicherheit
          الأمان المزيف
          más ...
        • die Fangvorrichtung (n.) , {tech.}
          ممساك أمان {تقنية}
          más ...
        • sich abschnallen (v.)
          فك حزام الأمان
          más ...
        • der Sicherheitsschlüssel (n.)
          مفتاح الأمان
          más ...
        • der Sicherheitgurtel (n.)
          حزام الأمان
          más ...
        • das Sicherheitsglas (n.) , {tech.}
          زجاج أمان {تقنية}
          más ...
        • die Anwendungssicherheit (n.)
          أمان التطبيق
          más ...
        • der Sicherheitsanschluss (n.) , {tech.}
          وصلة أمان {تقنية}
          más ...
        • der Sicherheitseingang (n.) , {tech.}
          مدخل أمان {تقنية}
          más ...
        • die Sicherheitsfunktion (n.) , {tech.}
          وظيفة الأمان {تقنية}
          más ...
        • die Sicherheitstür (n.)
          بوابة أمان
          más ...
        • das Gesperre (n.)
          قفل أمان
          más ...
        • der Sicherheitskoeffizient (n.)
          معامل الأمان
          más ...
        • die Sicherungskette (n.)
          سلسلة الأمان
          más ...
        • die Sicherheitsbelehrung (n.)
          تعليمات الأمان
          más ...
        • sich geborgen fühlen
          شعر بالأمان
          más ...
        • das Sicherheitsnetz (n.)
          شبكة أمان
          más ...
        • die Sicherheitskontrolle (n.)
          فحص الأمان
          más ...
        • der Sicherheitsagent (n.)
          عامِل الأمان
          más ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        ejemplos de texto
        • Jetzt steckt das Regime in einer Klemme: Soll es bessere Beziehungen zu den USA suchen und damit der Unzufriedenheit in der eigenen Gesellschaft entgegenwirken? Oder mit frischem revolutionärem Eifer verlorenes Terrain wettmachen?
          والآن أصبح النظام في مأزق: فهل ينبغي له السعي إلى تحسين علاقاته مع الولايات المتَّحدة الأمريكية لكي يواجه حالة الاستياء في مجتمعه الخاص؟ أم ينبغي له ومن خلال موجة الحماس الثوري الجديد تعويض الخسارة التي مني بها؟
        • Seit Januar gilt das neue Zuwanderungsgesetz. Ist für Sie die neue Gesetzgebung ausreichend, schon zu viel des Guten oder trägt sie eher zu wenig zur Integration bei?
          منذ شـهر يناير/ كانون الثاني أصبح قانون الهجرة في حيز التنفيذ. هل تعتبرين القانون التشريعي الجديـد كافياً أم انه مبالـغ فيـه أم ْ له قسـط ضئيل في الاندمـاج؟
        • Es gibt unter den Schriftbesitzern manchen Zuverlässigen, der dir Zentner Gold oder Silber, die du ihm anvertraust, zurückgibt und manchen Unzuverlässigen, der dir den Dinar, den du ihm anvertraust, nicht zurückerstattet, wenn du nicht darauf bestehst. Sie sagen nämlich: "Uns darf man nicht belangen, wenn die Betroffenen Unwissende sind. " Sie schreiben Gott fälschlich Gebote und Verbote zu, sind sich ihrer Lügen aber bewußt.
          ومن أهل الكتاب من إن تأمنه بقنطار يؤده إليك ومنهم من إن تأمنه بدينار لا يؤده إليك إلا ما دمت عليه قائما ذلك بأنهم قالوا ليس علينا في الأميين سبيل ويقولون على الله الكذب وهم يعلمون
        • Ihr gebietet das , was Rechtens ist , und ihr verbietet das Unrecht , und ihr glaubt an Allah . Und wenn die Leute der Schrift geglaubt hätten , wahrlich , es wäre gut für sie gewesen !
          « كنتم » يا أمة محمد في علم الله تعالى « خير أمة أخرجت » أظهرت « للناس تأمرون بالمعروف وتنهون عن المنكر وتؤمنون بالله ولو آمن أهل الكتاب لكان » الإيمان « خيرا لهم منهم المؤمنون » كعبد الله بن سلام رضي الله عنه وأصحابه « وأكثرهم الفاسقون » الكافرون .
        • Ihr seid die beste Gemeinschaft , die für die Menschen hervorgebracht worden ist . Ihr gebietet das Rechte und verbietet das Verwerfliche und glaubt an Allah .
          « كنتم » يا أمة محمد في علم الله تعالى « خير أمة أخرجت » أظهرت « للناس تأمرون بالمعروف وتنهون عن المنكر وتؤمنون بالله ولو آمن أهل الكتاب لكان » الإيمان « خيرا لهم منهم المؤمنون » كعبد الله بن سلام رضي الله عنه وأصحابه « وأكثرهم الفاسقون » الكافرون .
        • Ihr seid die beste Gemeinschaft , die je unter den Menschen hervorgebracht worden ist . Ihr gebietet das Rechte und verbietet das Verwerfliche und glaubt an Gott .
          « كنتم » يا أمة محمد في علم الله تعالى « خير أمة أخرجت » أظهرت « للناس تأمرون بالمعروف وتنهون عن المنكر وتؤمنون بالله ولو آمن أهل الكتاب لكان » الإيمان « خيرا لهم منهم المؤمنون » كعبد الله بن سلام رضي الله عنه وأصحابه « وأكثرهم الفاسقون » الكافرون .
        • Ihr wart die beste Umma , die unter den Menschen hervorgebracht wurde , ihr ruft zum Gebilligten auf und ratet vomMißbilligten ab und verinnerlicht den Iman an ALLAH . Und hätten die Schriftbesitzer den Iman verinnerlicht , wäre dies gewiß besser für sie .
          « كنتم » يا أمة محمد في علم الله تعالى « خير أمة أخرجت » أظهرت « للناس تأمرون بالمعروف وتنهون عن المنكر وتؤمنون بالله ولو آمن أهل الكتاب لكان » الإيمان « خيرا لهم منهم المؤمنون » كعبد الله بن سلام رضي الله عنه وأصحابه « وأكثرهم الفاسقون » الكافرون .
        • Sei vorsichtig.
          فى امان الله
        • Du willst aussteigen? Dann steig aus.
          إن أردت التوقف، فلك ذلك إن أردت إعداد الخبز، تفضل في أمان الله
        • Er soll mir einen Mann nach Zagreb schicken.
          أريدك أن ترسل رساله الى " إم " فى لندن قل له أن يرسل شخص ما من المحطه "واى " ليقابلنى فى زغرب
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Pie de imprenta
        • Terms of use
        • data privacy

        Registrarse / Iniciar sesión


        Add translation



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Verb Conjugation (Árabe)