arabdict Dictionary & Translator - traducción Árabe-Alemán para مَعْفُوٌّ عَنْهُ

  • arabdict Dictionary & Translator Árabe Alemán
  • arabdict
  • Ask Ask
  • añadir Add translation
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • más
    • Ask
    • Add translation
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Hall of Fame
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
Learn
        Traducir | Synonyms | Opposites | correct
        Education   Religion   Law  

        Traducir Alemán Árabe مَعْفُوٌّ عَنْهُ

        Alemán
         
        Árabe
        Resultados relevantes
        • entschuldigt (adj.) , {educ.}
          معفو {وثائق عراقية}، {تعليم}
          más ...
        • Oh mist
          يا للعنة
          más ...
        • unvermeidbar (adj.)
          لا مَعْدَى عَنْهُ
          más ...
        • unausweichlich (adj.)
          لا مَحِيدَ عَنْهُ
          más ...
        • unabkömmlich (adj.)
          لا غنى عنه
          más ...
        • ausgeschrieben (adj.)
          معلن عنه
          más ...
        • unausweichlich (adj.)
          لا غِنَى عَنْهُ
          más ...
        • exprimiert (adj.)
          مُعَبّرٌ عَنْهُ
          más ...
        • der Freigelassener (n.)
          مفرج عنه
          más ...
        • unentbehrlich (adj.)
          لاغنى عنه
          más ...
        • Allah habe Wohlgefallen an ihm {relig.}
          رضي اللَّه عنْهُ {دين}
          más ...
        • jemandem die kalte Schulter zeigen
          أعرض عنه
          más ...
        • unentbehrlich (adv.)
          لا غني عنه
          más ...
        • angekündigt (adj.)
          تم الإعلان عنه
          más ...
        • nicht mehr wegzudenken
          لا غنى عنه
          más ...
        • unentrinnbar (adj.)
          لا محيد عنه
          más ...
        • der Entlassene (n.) , {law}
          المفرج عنه {قانون}
          más ...
        • gesucht (adj.)
          مبحوث عنه
          más ...
        • unvermeidbar (adj.)
          لا مَحِيدَ عَنْهُ
          más ...
        • unveröffentlicht (adj.)
          لم يُكْشَف عنه
          más ...
        • für j-n einspringen (v.)
          ناب عنه
          más ...
        • unentbehrlich (adj.) , [unentbehrlicher ; am unentbehrlichsten ]
          لا يستغنى عنه
          más ...
        • unerlässlich (adj.)
          لا غنى عنه
          más ...
        • geheimgehalten (adj.)
          لم يُكْشَف عنه
          más ...
        • unabdingbar (adj.)
          لا غنى عنه
          más ...
        • nicht bekanntgegeben (adj.)
          لم يُكْشَف عنه
          más ...
        • unvermeidlich (adj.)
          لا مَحِيدَ عَنْهُ
          más ...
        • vonnöten sein (v.)
          لا غناء عنه
          más ...
        • unverzichtbar (adj.)
          لا غنى عنه
          más ...
        • unweigerlich (adj.)
          لا غِنَى عَنْهُ
          más ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        ejemplos de texto
        • Und heiratet keine Frauen , die eure Väter geheiratet hatten , es sei denn , es geschah bereits zuvor . Wahrlich , es ist eine Schande und ein Abscheu und ein übler Weg .
          « ولا تنكحوا ما » بمعنى من « نكح آباؤكم من النساء إلا » لكن « ما قد سلف » من فعلكم ذلك فانه معفوّ عنه « إنه » أي نكاحهن « كان فاحشة » قبيحا « ومقتا » سببا للمقت من الله وهو أشد البغض « وساء » بئس « سبيلا » طريقا ذلك .
        • Die Vergeltung für eine Übeltat soll ein Übel gleichen Ausmaßes sein ; dessen Lohn aber , der vergibt und Besserung bewirkt , ruht sicher bei Allah . Wahrlich , Er liebt die Ungerechten nicht .
          « وجزاءُ سيئة سيئة مثلها » سميت الثانية سيئة لمشابهتها للأولى في الصورة ، وهذا ظاهر فيما يقتص فيه من الجراحات ، قال بعضهم : وإذا قال له أخزاك الله ، فيجيبه أخزاك الله « فمن عفا » عن ظالمه « وأصلح » الود بينه وبين المعفو عنه « فأجره على الله » أي إن الله يأجره لا محالة « إنه لا يحب الظالمين » أي البادئين بالظلم فيترتب عليهم عقابه .
        • Und heiratet nicht Frauen , die ( vorher ) eure Väter geheiratet haben , außer dem , was bereits geschehen ist . Gewiß , das ist eine Abscheulichkeit und etwas Hassenswertes und ein böser Weg .
          « ولا تنكحوا ما » بمعنى من « نكح آباؤكم من النساء إلا » لكن « ما قد سلف » من فعلكم ذلك فانه معفوّ عنه « إنه » أي نكاحهن « كان فاحشة » قبيحا « ومقتا » سببا للمقت من الله وهو أشد البغض « وساء » بئس « سبيلا » طريقا ذلك .
        • Die Vergeltung für eine böse Tat ist etwas gleich Böses . Wer aber verzeiht und Besserung bringt , dessen Lohn obliegt Allah .
          « وجزاءُ سيئة سيئة مثلها » سميت الثانية سيئة لمشابهتها للأولى في الصورة ، وهذا ظاهر فيما يقتص فيه من الجراحات ، قال بعضهم : وإذا قال له أخزاك الله ، فيجيبه أخزاك الله « فمن عفا » عن ظالمه « وأصلح » الود بينه وبين المعفو عنه « فأجره على الله » أي إن الله يأجره لا محالة « إنه لا يحب الظالمين » أي البادئين بالظلم فيترتب عليهم عقابه .
        • Und heiratet nicht solche Frauen , die ( vorher ) eure Väter geheiratet haben , abgesehen von dem , was bereits geschehen ist . Das ist etwas Schändliches und Abscheuliches und ein übler Weg .
          « ولا تنكحوا ما » بمعنى من « نكح آباؤكم من النساء إلا » لكن « ما قد سلف » من فعلكم ذلك فانه معفوّ عنه « إنه » أي نكاحهن « كان فاحشة » قبيحا « ومقتا » سببا للمقت من الله وهو أشد البغض « وساء » بئس « سبيلا » طريقا ذلك .
        • Eine schlechte Tat soll mit etwas gleich Bösem vergolten werden . Wer aber verzeiht und Besserung schafft , dessen Lohn obliegt Gott .
          « وجزاءُ سيئة سيئة مثلها » سميت الثانية سيئة لمشابهتها للأولى في الصورة ، وهذا ظاهر فيما يقتص فيه من الجراحات ، قال بعضهم : وإذا قال له أخزاك الله ، فيجيبه أخزاك الله « فمن عفا » عن ظالمه « وأصلح » الود بينه وبين المعفو عنه « فأجره على الله » أي إن الله يأجره لا محالة « إنه لا يحب الظالمين » أي البادئين بالظلم فيترتب عليهم عقابه .
        • Und heiratet nicht diejenigen Frauen , die eure Väter geheiratet haben , es sei denn , was bereits geschehen ist . Dies ist gewiß eine Abscheulichkeit und eine Ekligkeit , und erbärmlich ist dieser Weg .
          « ولا تنكحوا ما » بمعنى من « نكح آباؤكم من النساء إلا » لكن « ما قد سلف » من فعلكم ذلك فانه معفوّ عنه « إنه » أي نكاحهن « كان فاحشة » قبيحا « ومقتا » سببا للمقت من الله وهو أشد البغض « وساء » بئس « سبيلا » طريقا ذلك .
        • Und die Vergeltung für eine Schlechtigkeit ist eine ähnliche Schlechtigkeit . Und wer verziehen und sich versöhnt hat , so obliegt dessen Belohnung ALLAH .
          « وجزاءُ سيئة سيئة مثلها » سميت الثانية سيئة لمشابهتها للأولى في الصورة ، وهذا ظاهر فيما يقتص فيه من الجراحات ، قال بعضهم : وإذا قال له أخزاك الله ، فيجيبه أخزاك الله « فمن عفا » عن ظالمه « وأصلح » الود بينه وبين المعفو عنه « فأجره على الله » أي إن الله يأجره لا محالة « إنه لا يحب الظالمين » أي البادئين بالظلم فيترتب عليهم عقابه .
        • Die Vergeltung für eine Übeltat soll ein Übel gleichen Ausmaßes sein ; dessen Lohn aber , der vergibt und Besserung bewirkt , ruht sicher bei Allah . Wahrlich , Er liebt die Ungerechten nicht .
          وجزاء سيئة المسيء عقوبته بسيئة مثلها من غير زيادة ، فمن عفا عن المسيء ، وترك عقابه ، وأصلح الودَّ بينه وبين المعفو عنه ابتغاء وجه الله ، فأَجْرُ عفوه ذلك على الله . إن الله لا يحب الظالمين الذين يبدؤون بالعدوان على الناس ، ويسيئون إليهم .
        • Die Vergeltung für eine böse Tat ist etwas gleich Böses . Wer aber verzeiht und Besserung bringt , dessen Lohn obliegt Allah .
          وجزاء سيئة المسيء عقوبته بسيئة مثلها من غير زيادة ، فمن عفا عن المسيء ، وترك عقابه ، وأصلح الودَّ بينه وبين المعفو عنه ابتغاء وجه الله ، فأَجْرُ عفوه ذلك على الله . إن الله لا يحب الظالمين الذين يبدؤون بالعدوان على الناس ، ويسيئون إليهم .
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Pie de imprenta
        • Terms of use
        • data privacy

        Registrarse / Iniciar sesión


        Add translation



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Verb Conjugation (Árabe)