arabdict Dictionary & Translator - traducción Árabe-Alemán para مُصَادَقٌ عَلَيْهِ

  • arabdict Dictionary & Translator Árabe Alemán
  • arabdict
  • Ask Ask
  • añadir Add translation
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • más
    • Ask
    • Add translation
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Hall of Fame
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
Learn
        Traducir | Synonyms | Opposites | correct
        Politics   Law   Building   Economy   Law Economy   Religion   Medicine   Bank Economy  

        Traducir Alemán Árabe مُصَادَقٌ عَلَيْهِ

        Alemán
         
        Árabe
        Resultados relevantes
        • beglaubigt (adj.)
          مُصَادَقٌ
          más ...
        • eine gebilligte Vereinbarung {pol.}
          اتفاقية مصادق عليها {سياسة}
          más ...
        • eine beglaubigte Liste {law}
          قائمة مصادق عليها {قانون}
          más ...
        • eine beglaubigte Abschrift des Schriftsatzes (n.) , {law}
          نسخة مصادق عليها من مذكرة الدعوى {قانون}
          más ...
        • der Dachboden (n.) , [pl. Dachbodens, Dachböden]
          عِلِّيَّة [ج. سقيفات أو سقائف]
          más ...
        • die Dachwohnung (n.)
          عِلِّيَّة
          más ...
        • jdn. anspucken (v.)
          تفّ عليه
          más ...
        • die Kausalität (n.) , [pl. Kausalitäten]
          عِلِّيَّة [ج. عليات]
          más ...
        • das Penthouse (n.) , {Build.}
          عُلِّيَّة {بناء}
          más ...
        • die Attika (n.) , {Build.}
          عِلِّيَّةُ {فسحة تحت السقف}، {بناء}
          más ...
        • der Spitzboden (n.)
          العلية
          más ...
        • der Loft (n.) , {Dachboden}, {Build.}
          عِلِّيَّة {بناء}
          más ...
        • daran
          عليه {الدور مثلاً}
          más ...
        • festschrieben (v.)
          نص عليه
          más ...
        • sogenannt (adj.)
          ما يطلق عليه
          más ...
        • der Bezogener (n.) , {econ.}
          مَسْحُوبٌ عَلَيْهِ {أو على ذمته}، {اقتصاد}
          más ...
        • der Trassat (n.) , {law,econ.}
          مُحَوّل عَلَيْه {قانون،اقتصاد}
          más ...
        • der Trassat (n.) , {law}
          مَسْحُوبٌ عَلَيْهِ {قانون}
          más ...
        • ohnmächtig werden
          أغمي عليه
          más ...
        • einhellig (adj.)
          متفق عليه
          más ...
        • gang und gäbe sein
          متعارف عليه
          más ...
        • der Friede sei mit ihm (n.) , {relig.}
          عليه السلام {دين}
          más ...
        • mit Füßen treten
          داس عليه
          más ...
        • GS abbr., {law}
          المجني عليه {قانون}
          más ...
        • es hinkriegen
          قدر عليه
          más ...
        • der Neugläubiger (n.) , {law}
          المُحال عليه {قانون}
          más ...
        • der Friede sei auf ihm (n.) , {relig.}
          عليه السلام {دين}
          más ...
        • die Attikotomie (n.) , {med.}
          بضع العلية {طب}
          más ...
        • der Bezogener (n.) , {bank,econ.}
          مُحَوّل عَلَيْه {بنوك،اقتصاد}
          más ...
        • keinen Ton herausbringen (v.)
          أُرْتِجَ عليه
          más ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        ejemplos de texto
        • Mit diesem Gesetz werden weitere entscheidende Grenzen zwischen der Polizei und den geheimen Diensten, aber auch die Grenzen zwischen den für das Inland zuständigen Nachrichtendiensten und der Auslandsspionage eingerissen.
          إذا تمت المصادقة على قانون مكافحة الإرهاب فإن ذلك سيؤدي إلى زوال الحدود التي تفصل بين الشرطة وجهاز المخابرات من جهة، وبين جهاز المخابرات الداخلي وأجهزة التجسس الخارجي من جهة أخرى.
        • Das Verfassungsgericht kann dem parlamentarischen System einen großen Dienst in zwei Schritten erweisen. Zuerst Neuwahlen am 18. September. Ferner den dringenden Rat an die Parteien, in der kommenden Legislaturperiode endlich das Selbstauflösungsrecht des Bundestags mit mindestens einer Zweidrittel-Mehrheit auf den Weg zu bringen.
          يمكن للمحكمة الدستورية العليا أن تقدم للنظام البرلماني الألماني خدمة كبيرة من خلال خطوتين اثنتين. الخطوة الأولى تكمن المصادقة على إجراء انتخابات برلمانية مبكرة في ال18 سبتمبر، وتتمثل الخطوة الثانية في مساعدة الأحزاب الألمانية في الدورة التشريعية المقبلة على وضعِ قانونٍ يخوّل للبرلمان حلّ نفسه بنفسه بأغلبية الثّلثين.
        • Deutschland hat das Fakultativprotokoll unterzeichnet und bereitet derzeit die Ratifikation vor. Seit Mai 2008 ist die Marokkanerin Najat Mjid Maala Sonderbeauftragte der VN im Kampf gegen Kinderhandel und sexueller Ausbeutung.
          ومن جانبهما وقعت ألمانيا البروتوكول الاختياري وتعد في الوقت الحالي عملية المصادقة عليه؛ وتتولى المغربية نجاة مجيد معلا منذ مايو/ أيار 2008 منصب مفوضة الأمم المتحدة لمحاربة المتاجرة بالأطفال واستغلالهم جنسياً.
        • „Aus diesem Grund trete ich dafür ein, dass noch mehr Staaten diese Übereinkommen ratifizieren. Wir selbst haben die Voraussetzungen dafür geschaffen, das Streumunitionsabkommen noch in dieser Legislaturperiode zu ratifizieren.“
          „ ولهذا السبب فإني أؤيد مصادقة مزيد من الدول على هاتيتن الاتفاقيتين. لقد وضعنا الشروط للتصديق على اتفاقية الذخائر العنقودية خلال الفترة البرلمانية.“
        • Zur endgültigen Ratifizierung in Deutschland muss nun der Bundespräsident das Gesetz noch unterzeichnen.
          ويعتبر توقيع الرئيس الاتحادي القانون ضرورياً لحصول المعاهدة على المصادقة النهائية في ألمانيا.
        • Gegen die endgültige Ratifizierung des Vertrages waren Klagen beim Bundesverfassungsgericht (BVerfG) wegen der vermeintlichen Beeinträchtigung fundamentaler Verfassungsprinzipien erhoben worden.
          وقد تم رفع دعوى ضد المصادقة النهائية على المعاهدة أمام المحكمة الدستورية الاتحادية وذلك بسبب إخلالها بمبادئ دستورية أساسية.
        • Daher entschied Bundespräsident Horst Köhler, mit der Unterzeichnung der Ratifikationsurkunde bis zum Abschluss des Verfahrens vor dem Bundesverfassungsgericht zu warten.
          لهذا قرر الرئيس الاتحادي هورست كولر إرجاء التوقيع على وثيقة المصادقة حتى انتهاء الدعوى المرفوعة أمام المحكمة الدستورية الاتحادية.
        • Der Bundespräsident ist das Staatsoberhaupt der Bundesrepublik Deutschland. Er vertritt die Bundesrepublik nach innen und nach außen. Der Bundespräsident übernimmt wichtige Aufgaben: die völkerrechtliche Vertretung der Bundesrepublik Deutschland, die Ernennung und Entlassung des Bundeskanzlers und die Ausfertigung von Gesetzen.
          يمثل الرئيس الاتحادي - بوصفه رئيس جمهورية ألمانيا الاتحادية - البلاد داخليا وخارجيا، فالرئيس الاتحادي يتولى مهام عظيمة الشأن ومنها: تمثيل ألمانيا بين دول العالم من الناحية القانونية، تعيين وإقالة المستشار الاتحادي والمصادقة على القوانين.
        • Nach der Unterzeichnung des Vertrags am 13. Dezember 2007 müssen nun alle Mitgliedstaaten den Vertrag ratifizieren, damit er wie geplant am 1. Januar 2009 in Kraft treten kann.
          بعد توقيع المعاهدة في 13 ديسمبر/ كانون أول 2007 يجب أن تقوم جميع الدول الأعضاء بالمصادقة عليها لكي تدخل المعاهدة – كما هو مخطط – في 1 يناير/ كانون ثان 2009 حيز النفاذ.
        • In fast allen EU-Ländern wird der Reformvertrag durch die Parlamente ratifiziert. Lediglich in Irland steht fest, dass eine Volksabstimmung stattfinden wird. In Deutschland wird eine Zustimmung von Bundestag und Bundesrat bis zum 23. Mai 2008 angestrebt.
          لقد تم في جميع دول الاتحاد الأوروبي تقريباً المصادقة على معاهدة الإصلاح من خلال البرلمانات، فقط في إيرلندا هناك تمسك بأن يُجرى تصويت شعبي؛ وفي ألمانيا هناك سعي للحصول على موافقة من البرلمان الألماني والمجلس الاتحادي حتى 23 مايو/ أيار.
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Pie de imprenta
        • Terms of use
        • data privacy

        Registrarse / Iniciar sesión


        Add translation



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Verb Conjugation (Árabe)