arabdict Dictionary & Translator - traducción Árabe-Alemán para وَحيدِيّ

  • arabdict Dictionary & Translator Árabe Alemán
  • arabdict
  • Ask Ask
  • añadir Add translation
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • más
    • Ask
    • Add translation
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Hall of Fame
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
Learn
        Traducir | Synonyms | Opposites | correct
        Resultados similares
        تَوْحِيدِيّ وحيدا وَريدِيّ وَعِيدِيّ وَليدِيّ وَحِيدٌ أُحَادِيٌّ بريدي تَحْييد تَوَحُّدي

        Math   Economy   Medicine   Computer  

        Traducir Alemán Árabe وَحيدِيّ

        Alemán
         
        Árabe
        extended Results
        • das Ziel (n.) , [pl. Ziele]
          حَدّ [ج. حدود]
          más ...
        • begrenzen (v.) , {begrenzte ; begrenzt}
          حَدَّ
          más ...
        • die Begrenzung (n.) , [pl. Begrenzungen]
          حَدّ [ج. حدود]
          más ...
        • die Grenze (n.) , [pl. Grenzen] , {math.}
          حَدّ [ج. حدود] ، {رياضيات}
          más ...
        • die Eindämmung (n.) , [pl. Eindämmungen] , {econ.}
          حَدّ {اقتصاد}
          más ...
        • die Einschränkung (n.) , [pl. Einschränkungen]
          حَدّ
          más ...
        • das Limit (n.) , [pl. Limits]
          حَدّ [ج. حدود]
          más ...
        • der Schwellenwert (n.)
          حَدّ
          más ...
        • der Grenzwert (n.)
          حَدّ
          más ...
        • die Abgrenzung (n.) , [pl. Abgrenzungen]
          حَدّ [ج. حدود]
          más ...
        • die Grenzmarke (n.) , [pl. Grenzmarken]
          حَدّ
          más ...
        • die Zurückführung (n.)
          حَدّ
          más ...
        • abgrenzen (v.) , {grenzte ab / abgrenzte ; abgegrenzt}
          حَدَّ
          más ...
        • angrenzen (v.) , {grenzte an ; angegrenzt}
          حَدَّ
          más ...
        • die Schneide (n.) , [pl. Schneiden]
          حَدّ [ج. حدود]
          más ...
        • vereinen (v.) , {vereinte ; vereint}
          وَحَّدَ
          más ...
        • vereinigen (v.) , {vereinigte ; vereinigt}
          وَحَّدَ
          más ...
        • der Rand (n.) , [pl. Ränder]
          حَدّ
          más ...
        • säumen (v.) , {säumte ; gesäumt}
          حَدَّ
          más ...
        • die Demarkation (n.)
          حَدٌّ
          más ...
        • die Limetten (n.) , Pl., {med.}
          حَدّ {طب}
          más ...
        • reduzieren (v.) , {reduzierte ; reduziert}
          حَدّ {من}
          más ...
        • der Term (n.) , {math.}
          حَدّ {رياضيات}
          más ...
        • der Rahmen (n.) , [pl. Rahmen] , {comp.}
          حَدّ {كمبيوتر}
          más ...
        • die Schwelle (n.) , [pl. Schwellen] , {comp.}
          حَدّ {كمبيوتر}
          más ...
        • vereinheitlichen (v.)
          وَحَّدَ
          más ...
        • Grenz-
          حدّ
          más ...
        • dämpfen (v.)
          حَدّ
          más ...
        • erweichen (v.)
          حَدّ
          más ...
        • der Abschluss (n.)
          حَدّ
          más ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        ejemplos de texto
        • Marokkos Politiker stehen mit ihren Befürchtungen nicht alleine da. Im November 2008 trafen sich Vertreter Saudi-Arabiens, der Vereinigten Emirate, Jordaniens, Ägyptens und Marokkos in Sharm el-Sheikh, um über die Bedrohung durch den Iran zu sprechen.
          ولا يقف سياسيو المغرب وحيدين تجاه مخاوفهم. ففي شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2008 التقى ممثِّلون عن المملكة العربية السعودية والإمارات العربية المتَّحدة والأردن ومصر والمغرب في شرم الشيخ، وذلك من أجل الحديث حول التهديدات التي تشكِّلها إيران.
        • "Wir sind immer noch erstaunt über die marokkanische Reaktion", erklärte der ausgewiesene iranische Botschafter Wahid Ahmadi.
          وصرَّح السفير الإيراني الذي تم إبعاده عن المغرب، وحيد أحمدي قائلاً: "نحن ما نزال مندهشين من رد الفعل المغربي".
        • Der auch aus europäischer Sicht nicht nachvollziehbare fortschreitende israelische Siedlungsbau im Westjordanland und in Ostjerusalem stärkt die Hamas zusätzlich und schwächt auf gefährliche Weise die Legitimation von Mahmud Abbas als einzigem bisher von Israel offiziell anerkannten palästinensischen Verhandlungspartner.
          إن سياسية الاستيطان الإسرائيلية المتواصلة في الضفة الغربية والقدس الشرقية – وهي سياسة لا يتفهم الأوربيون أسبابها – تزيد حركة حماس قوةً، وتضعف على نحو خطير من شرعية محمود عباس كشريك فلسطيني وحيد حتى الآن للمفاوضات يحظى باعتراف إسرائيل رسمياً.
        • Die 22-jährige Samira mit grünem Kopftuch ist allein mit ihrem Baby unterwegs. Von ihrem Mann, einem Drogenabhängigen, hat sie sich im Iran getrennt. Help bietet ihr, nach einem ersten Gespräch, Logis und Verpflegung.
          تسير الشابة سميرة البالغة من العمر 22 عامًا والتي ترتدي حجابًا أخضر اللون وحيدة مع طفلها. إذ انفصلت في إيران عن زوجها المدمن على المخدِّرات. وتوفِّر لها منظمة مساعدة اللاجئين Help بعد إجراء أوَّل حديث معها السكن والطعام.
        • Innerhalb nur eines Jahres wurde aus einem scheinbar allmächtigen Präsident und Armeechef ein einsamer Mann ohne Macht und Perspektiven.
          تحوّل مشرف خلال عام واحد فقط من رئيس للبلاد وقائد عام للقوات المسلحة كان يبدو أنَّه الرجل الأقوى في باكستان إلى رجل وحيد فاقد للسلطة والأمل.
        • Das Finanzierungsproblem ist untrennbar mit der Tatsache verbunden, dass Frankreich mit seinen Bemühungen scheinbar alleine dasteht. Cristophe Ayad, Sonderkorrespondent der Libération in Marokko, sieht keinerlei positive Reaktionen von Frankreichs europäischen Partnern:
          تقف فرنسا وحيدة في اقتراحها وهذا ما يجعل مسألة التمويل في جوهرها مسألة حرجة. ولا يتوقع كريستوف عياد، المراسل الخاص لصحيفة ليبراسيون المغربية أي ردود فعل إيجابية من جانب شركاء فرنسا الأوروبيين:
        • Nach Ansicht von Experten kann der Wechsel vom Vater, dem früheren Kampfflieger und Luftwaffenchef, zum Sohn nur erfolgen, solange Hosni Mubarak noch lebt. Die nächsten Präsidentschaftswahlen finden 2011 statt.
          بناء على رؤية الخبراء فإن انتقال السلطة من حسني مبارك الطيار المقاتل وقائد سلاح الطيران سابقا إلى ابنه يمكن أن يتحقق تحت عامل وحيد يتعلق ببقاء الأب على قيد الحياة. أما الانتخابات الرئسية المقبلة فإنها ستجري في عام 2011.
        • Haidar Abd al-Shafi imponierte mit seiner konsequenten Haltung, seiner unpolemischen Art, seiner Offenheit und Toleranz. Es mangelte ihm aber auch keineswegs an Humor.
          لقد فرض حيد عبد الشافي احترامه على الآخرين بموقفه الحازم وبطبيعته غير الهجومية وبصراحته وتسامحه. لكن كذلك لم تكن تنقصه الظرافة وطيبة النفس على الإطلاق.
        • Im Gegensatz zu anderen Kritikern wagte Arafat es nie, Abd al-Shafi zu sanktionieren, oder gar verhören oder verhaften zu lassen. Dafür war er zu populär. Viele meinten gar, mit seinem Urteilsvermögen und seiner Erfahrung hätte er für das Präsidentenamt kandidieren können.
          كان ياسر عرفات - على خلاف تعامله مع الناقدين الآخرين - لا يقدم قطّ على الإيعاز بمعاقبة حيدر عبد الشافي أو حتى على استجوابه أو سجنه. إذ أنَّ حيد عبد الشافي كان محبوبًا من الجماهير. حتى أنَّ الكثيرين يقولون إنَّّه كان باستطاعته ترشيح نفسه لمنصب الرئاسة بفضل خبرته وحكمته وقدرته على تقدير الأمور.
        • Dr. Imran Waheed, einem praktizierenden Psychiater aus Großbritannien, angekündigt mit einer Rede zum Thema "Zeichen für den Untergang der westlichen Zivilisation", sowie Scheich Ismail Al Wahwah aus Australien, dessen Vortrag - laut Programm – mit: "Die Welt braucht das Kalifat" überschrieben war.
          د. عمران وحيد الذي يعمل طبيبًا نفسيًا في بريطانيا العظمى وقد أُعلن عن أنَّه كان سيلقي كلمة حول موضوع "علامات تدل على انهيار الحضارة الغربية"، بالإضافة إلى الشيخ إسماعيل الوحواح مسؤول حزب التحرير في أستراليا، الذي كان عنوان كلمته حسب برنامج المؤتمر "العالم بحاجة إلى الخلافة".
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Pie de imprenta
        • Terms of use
        • data privacy

        Registrarse / Iniciar sesión


        Add translation



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Verb Conjugation (Árabe)