arabdict Dictionary & Translator - traducción Árabe-Francés para حالَةٌ شَقِيْقِيَّة

  • arabdict Dictionary & Translator Árabe Francés
  • arabdict
  • Ask Ask
  • añadir Add translation
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • más
    • Ask
    • Add translation
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Hall of Fame
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
        Traducir | Synonyms | Opposites | correct
        Language   Law   Medicine   Military  

        Traducir Francés Árabe حالَةٌ شَقِيْقِيَّة

        Francés
         
        Árabe
        Resultados relevantes
        • sédentariser (v.)
          نَقَلَ مِنْ حَالَة التَّرَحُّل إِلَى حَالَة الْإِقَامَة
          más ...
        • la conjoncture (n.) , f
          حالة
          más ...
        • el écrin (n.) , m
          حالة
          más ...
        • la chose (n.) , f
          حالة
          más ...
        • el étui (n.) , m
          حالة
          más ...
        • la situation (n.) , f
          حالة
          más ...
        • génitif (n.) , {lang.}
          حَالَة اَلْجَرّ {لغة}
          más ...
        • el cas (n.) , m
          حالة {لغة}
          más ...
        • el domaine (n.) , m
          حالة
          más ...
        • comment (n.)
          حالَة
          más ...
        • la posture (n.) , f
          حالة
          más ...
        • el état (n.) , m
          حالة
          más ...
        • la incidence (n.) , f
          حالة
          más ...
        • la boiserie (n.) , f
          حالة
          más ...
        • statut (n.)
          حالَة
          más ...
        • la condition (n.) , f
          حالة
          más ...
        • la circonstance (n.) , f
          حالة
          más ...
        • el donjon (n.) , m
          حالة
          más ...
        • el cabochon (n.) , m
          حالة
          más ...
        • la phase (n.) , f
          حالة
          más ...
        • constat (n.) , {law}
          إثبَات حَالَة {قانون}
          más ...
        • etat crépusculaire med.
          حالة تراجعية طب
          más ...
        • belligérance (n.) , {mil.}
          حالَةُ الحَرْب {جيش}
          más ...
        • état militaire
          الحالة العسكرية
          más ...
        • belliciste (n.) , {mil.}
          حالَةُ الحَرْب {جيش}
          más ...
        • dangereux (adj.)
          في حالة الخطر {dangereux}
          más ...
        • accusatif (n.) , {lang.}
          حالَةُ النَّصْب {لغة}
          más ...
        • dispos (adj.)
          فِي حَالَة حَسَنَة {جُسْمَانِيًّا وَ نَفْسِيًّا}
          más ...
        • défensive (n.) , {mil.}
          حَالَّة الدِّفَاع {جيش}
          más ...
        • ralenti (n.)
          حَالَة الْإِبْطَاء
          más ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        ejemplos de texto
        • - Pourquoi ça vous intéresse, au fait ? - La sœur.
          إذن ما مصلحتك في هذا الأمر على أي حال؟ - الشقيقة -
        • - C'est quoi, l'urgence ?
          ما الحالةُ الطارئة؟ (شقيقُ (آديسن
        • Je n'ai pas peur de traverser ses terres.
          وشقيق الشوجون الحالي.
        • - C'est pas une migraine, hein ?
          .في الحال - هذه ليست شقيقة، صحيح؟ -
        • Le donneur sera le frère d'Elijah, et t'es comme une soeur...
          على أي حال، قال شقيق إيليا انه سيتبرع و اكتشفت أنك تشبهين أختاً لي
        • Au cas où tu aurais oublié, j'ai déjà un frère.
          . من حياته المهنية . حسناً ، في حال نسيتِ ، فأنا أمتلك شقيق
        • Nous sommes préoccupés également par la situation que connaît la République sœur d'Haïti, dont le peuple continue de ployer sous la misère, le délaissement et la violence en dépit de la présence dans ce pays d'une opération de maintien ou de consolidation de la paix. Nous ne savons pas exactement quelle est la nature de cette opération.
          ويساورنا القلق كذلك إزاء الحالة في البلد الشقيق هايتي، الذي لا يزال يرزح شعبه تحت وطأة الفقر وانعدام الحول والقوة والعنف، رغم وجود عملية لبناء السلام في ذلك البلد - أو بالأحرى هل هي فعلا عملية بناء سلام؟ لسنا واثقين تماما من نوع هذه العملية.
        • Je veux insister sur la situation de l'Iraq, pays frère, où, comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, une centaine de civils perdent la vie chaque jour. On estime à 8 millions le nombre de civils, y compris les personnes déplacées et les réfugiés se trouvant dans les pays voisins, qui ont de toute urgence besoin d'une assistance humanitaire.
          وهنا أشير بوجه خاص إلى الحالة في العراق الشقيق، الذي يشير تقرير الأمن العام إلى أن متوسط الخسائر اليومية في الأرواح بين المدنيين يزيد عن مائة شخص، كما أن هناك ما يقدر بثمانية ملايين مدني بحاجة ماسة للمساعدات الإنسانية، سواء من النازحين بالداخل أو الذين نزحوا إلى دول الجوار.
        • Nous voudrions plus particulièrement saluer la sage décision de la délégation argentine de convoquer ce débat public sur la situation en Haïti, pays frère avec lequel le Honduras maintient d'excellentes relations d'amitié et de coopération; pays avec lequel, depuis la création de l'ONU, nous entretenons des liens proches, comme autour de cette table.
          ونحن نشكر على وجه الخصوص وفد الأرجنتين على القرار الحكيم بعقد هذه الجلسة العلنية للمجلس بشأن الحالة في هايتي، البلد الشقيق الذي تربطه بهندوراس علاقات صداقة وتعاون ممتازة. فمنذ إنشاء الأمم المتحدة جلسنا نحن وهايتي جنبا إلى جنب، كما نفعل على هذه الطاولة.
        • Il peut, par exemple, empêcher d'accéder aux fonds d'une société pour régler les dettes ou obligations d'une société débitrice apparentée (sauf lorsque la société débitrice est actionnaire ou créancière de la société apparentée), malgré les liens étroits entre les sociétés et bien que la société apparentée ait peut-être participé à la gestion ou à l'administration de la société débitrice et ait amené celle ci à contracter des dettes et des obligations.
          فتلك المعاملة قد تحول، مثلا، دون الوصول إلى أموال شركة ما من أجل سداد ديون أو التزامات شركة مدينة شقيقة (باستثناء الحالة التي تكون فيها الشركة المدينة صاحبة أسهم في الشركة الشقيقة أو دائنة لها)، بصرف النظر عن العلاقة الوثيقة بين هذه الشركات وعن احتمال أن تكون الشركة الشقيقة قد شاركت في إدارة الشركة المدينة أو عملت كموجّهة إدارية لها وتسببّت في تكبّدها ديونا أو التزامات مالية.
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Pie de imprenta
        • Terms of use
        • data privacy

        Registrarse / Iniciar sesión


        Add translation



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Verb Conjugation (Árabe)