arabdict Dictionary & Translator - traducción Árabe-Francés para حُمُولَةُ السَّفِينَةِ

  • arabdict Dictionary & Translator Árabe Francés
  • arabdict
  • Ask Ask
  • añadir Add translation
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • más
    • Ask
    • Add translation
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Hall of Fame
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
        Traducir | Synonyms | Opposites | correct
        nautics   Economy   aeronautics   Military  

        Traducir Francés Árabe حُمُولَةُ السَّفِينَةِ

        Francés
         
        Árabe
        Resultados relevantes
        • el tonnage (n.) , m
          حمولة السفينة بالطن
          más ...
        • désarrimer (v.) , {naut.}
          بَعْثَرَ حُمُولَة سَفِينَة {بحرية}
          más ...
        • débarder (v.)
          فَرَّغَ السَّفِينَةَ أو الحُمُولَةَ إلخ
          más ...
        • el tonnage (n.) , m
          حمولة بالطن
          más ...
        • el fret (n.) , m, {econ.}
          حمولة {اقتصاد}
          más ...
        • el refrain (n.) , m
          حمولة
          más ...
        • la sustentation (n.) , f
          حمولة
          más ...
        • el tonnage (n.) , m
          حمولة
          más ...
        • la portance (n.) , f
          حمولة
          más ...
        • la charge (n.) , f
          حمولة
          más ...
        • el chargement (n.) , m, {econ.}
          حمولة {اقتصاد}
          más ...
        • la cargaison (n.) , f, {econ.}
          حمولة {اقتصاد}
          más ...
        • el accablement (n.) , m
          حمولة
          más ...
        • el fardeau (n.) , m
          حمولة
          más ...
        • délester (v.)
          خَفَّفَ حُمُولَة
          más ...
        • délestage (n.)
          تَخْفِيف حُمُولَة
          más ...
        • la surcharge (n.) , f
          حمولة زائدة
          más ...
        • décharger (v.)
          فرغ الحمولة
          más ...
        • tonnage (n.) , {naut.}
          تَقْدِير الْحُمُولَة بِالْوَزْن {بحرية}
          más ...
        • jauge (n.) , {naut.}
          تَقْدِير الْحُمُولَة بِالْوَزْن {بحرية}
          más ...
        • manifeste (n.) , {aeron.}
          بَيانٌ بِأَسْماءِ رُكَّابٍ أو حُمُولَة {ملاحة}
          más ...
        • el pylône (n.) , m, {mil.}
          عمود الحمولة على بطن الطائرة وجناحها {جيش}
          más ...
        • el vaisseau (n.) , m, {naut.}
          سفينة {بحرية}
          más ...
        • el couscoussier (n.) , m
          سفينة
          más ...
        • el expédient (n.) , m
          سفينة
          más ...
        • la galère (n.) , f
          سفينة
          más ...
        • la arche (n.) , f
          سفينة
          más ...
        • el canot (n.) , m
          سفينة
          más ...
        • el navire (n.) , m
          سفينة
          más ...
        • el voilier (n.) , m
          سفينة
          más ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        ejemplos de texto
        • Sur Un plein Navire de Damné Rice -Rice?
          خلال حمولة السفينة ذات الأرز اللعين
        • Elle donnait toujours des tonnes d’argent.
          انها دائما تقوم بتفريغ النقود من حمولات السفينة
        • Largage, feu vert. Je désarme.
          عملية الفصل ، برج . أخضر لإلقاء جزء من حمولة السفينة في البحر . تم نزع التأمين
        • Le registre, le planning des livraisons, les documents, tout nous mène vers cette cargaison de bières...
          بيان حمولة السفينة و أوراق التسجيل كل هذه السجلات تشير إلى تلك الممنوعات
        • Si nécessaire, la preuve du caractère gouvernemental et non commercial du navire ou de la cargaison peut être établie par une attestation signée par un représentant diplomatique ou autre autorité compétente de l'État.
          وإذ استلزم الأمر، فإن شهادة موقعة من ممثل دبلوماسي أو من سلطة مختصة أخرى في تلك الدولة تُعتبر دليلا على الطابع الحكومي أو غير التجاري لتلك السفينة أو الحمولة.
        • Toutefois, un État propriétaire ou exploitant d'un navire ne peut invoquer l'immunité de juridiction devant un tribunal d'un autre État, compétent en l'espèce, dans une procédure se rapportant à l'exploitation de ce navire ou au transport d'une cargaison à bord de ce navire si, au moment du fait qui a donné lieu à l'action, le navire était utilisé autrement qu'à des fins de service public non commerciales.
          لكن إذا كانت الدولة تملك السفينة أو تشغلها أو كانت السفينة، وقت نشوء سبب الدعوى، مستخدمة في غير الأغراض الحكومية غير التجارية، فإنه لا يجوز لها أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية أمام محكمة دولة أخرى، تكون من جميع الوجوه الأخرى هي المحكمة المختصة، في دعوى تتصل بتشغيل السفينة أو بنقل الحمولة على متن السفينة.
        • À moins que les États concernés n'en conviennent autrement, un État ne peut invoquer l'immunité de juridiction devant un tribunal d'un autre État, compétent en l'espèce, dans une procédure se rapportant au transport d'une cargaison à bord d'un navire dont un État est le propriétaire ou l'exploitant si, au moment du fait qui a donné lieu à l'action, le navire était utilisé autrement qu'à des fins de service public non commerciales.
          ما لم تتفق الدولتان المعنيتان على غير ذلك، لا يجوز لدولة أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية أمام محكمة دولة أخرى، تكون من جميع الوجوه الأخرى هي المحكمة المختصة، في دعوى تتصل بنقل حمولة على متن سفينة تملكها أو تشغلها تلك الدولة إذا كانت السفينة، وقت نشوء سبب الدعوى، مستخدمة في غير الأغراض الحكومية غير التجارية.
        • À moins que les États concernés n'en conviennent autrement, un État ne peut invoquer l'immunité de juridiction devant un tribunal d'un autre État, compétent en l'espèce, dans une procédure se rapportant au transport d'une cargaison à bord d'un navire dont un État est le propriétaire ou l'exploitant si, au moment du fait qui a donné lieu à l'action, le navire était utilisé autrement qu'à des fins de service public non commerciales.
          ما لم تتفق الدولتان المعنيتان على غير ذلك، لا يجوز لدولة أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية أمام محكمة دولة أخرى، تكون من جميع الوجوه الأخرى هي المحكمة المختصة، في دعوى تتصل بنقل حمولة على متن سفينة تملكها أو تشغلها تلك الدولة إذا كانت السفينة، وقت نشوء سبب الدعوى، مستخدمة في غير الأغراض الحكومية غير التجارية.
        • h) Engage tous les États du pavillon à veiller à ce que les navires battant leur pavillon n'acheminent pas de poissons capturés par des navires pratiquant la pêche illicite, non déclarée et non réglementée; et engage les États à mettre sur pied, individuellement ou dans le cadre d'organisations régionales de gestion des pêches des mesures coercitives plus efficaces pour prévenir et réprimer ce type d'opération, conformément au droit international;
          (ح) الطلب من دول العلم أن تكفل عدم قيام السفن التي ترفع أعلامها بنقل حمولات الأسماك إلى متنها من سفن تصطاد الأسماك بشكل غير مشروع وغير مبلغ عنه وغير منظم؛ والطلب من الدول منفردة أو عبر المنظمات وترتيبات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية، وضع تدابير أكثر فعالية للإنفاذ والامتثال بغية منع وقمع نقل حمولات الأسماك هذه من سفينة إلى أخرى وفقا للقانون الدولي؛
        • Si, dans une procédure, la question du caractère gouvernemental et non commercial d'un navire dont un État est le propriétaire ou l'exploitant ou d'une cargaison dont un État est propriétaire se trouve posée, la production devant le tribunal d'une attestation signée par un représentant diplomatique ou autre autorité compétente de cet État vaudra preuve du caractère de ce navire ou de cette cargaison.
          إذا أثيرت في أي دعوى مسألة تتعلق بالطابع الحكومي وغير التجاري لسفينة تملكها أو تشغلها دولة ما أو لحمولة تملكها دولة ما، فإن شهادة موقعة من ممثل دبلوماسي أو من سلطة مختصة أخرى في تلك الدولة ومقدمة إلى المحكمة تعتبر دليلا علـــى طابع تلك السفينة أو الحمولة.
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Pie de imprenta
        • Terms of use
        • data privacy

        Registrarse / Iniciar sesión


        Add translation



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Verb Conjugation (Árabe)