L’unica istituzione che è in grado di mettere in moto lamacchina per stampare moneta, la Banca centrale europea, non faràmai ricorso alla monetizzazione dei deficit fiscali.
ذلك أن المؤسسة الوحيدة القادرة على تشغيل مطبعة الأموالـالبنكالمركزي الأوروبي ـ لن تلجأ أبداً إلى تسييل العجزالمالي.
Il primario interesse delle banche è quello di aggiustare inuovi requisiti patrimoniali e risanare i propri bilanci perrimettere in sesto il settore finanziario; utilizzeranno quindi ildenaro della Bce per soddisfare tale obiettivo nel modoeconomicamente più vantaggioso.
إن المصلحة المباشرة للبنوك تصب في التكيف مع متطلبات رأسالمال الجديدة وإعادة موازناتها إلى الصحة المالية، وهو ما يعني ضمناًأنها سوف تستخدم أموالالبنكالمركزي الأوروبي على نحو يمكنها منتلبية أهدافها بأكبر قدر من الجدوى المالية.
Gli istituti finanziari dotati di liquidità preferisconodepositare i contanti presso la Banca centrale europea, che hadovuto ricominciare a concedere prestiti alle banche.
وعلى نحو متزايد أصبحت المؤسسات المالية التي تحتفظ بأي قدرمن السيولة تفضل إيداع أموالها لدى البنكالمركزي الأوروبي، الذي كانلزاماً عليه أن يستأنف عمليات الإقراض للبنوك.
Tutto ciò potrebbe ridurre un po’ la pressione, in realtàsi sposterebbe solamente il problema dal fondo di salvataggio della Bce alla comunità degli stati.
وقد يعمل هذا على التخفيف من بعض الضغوط، ولكنها لا تعمل إلاعلى تحويل المشكلة من أموال الإنقاذ لدى البنكالمركزي الأوروبي إلىمجموعة الدول.