Quella che dovrebbe essere l'ultima risorsa, diventa la prima risposta.
يتعرض للكثير من المتغيرات المحيطة فيستجيب لها
La deflagrazione ha completamente distrutto la camera di un paziente ed ha danneggiato aree adiacenti.
القنبلة إنفجرت في غرفة مريض واحد .وألحقت الضرر بالمناطق المحيطةلها
Non e' autorizzata a stare nell'edificio.
.ليس مسموح لها دخول المحيط .لنذهب
- Il luogo in cui si trova... e' come un oceano, e'... infinito.
.أين هي، انها مثل محيط .لا نهاية لها
Abbiamo ricevuto un'allerta per un superamento non autorizzato del perimetro.
وصلنا إنذار بأن هناك محاولة اقتحام غير مصرح لهاللمحيط القانوني للمنزل
Gli attuali problemi dell’ Europa offrono notevoliparallelismi con i problemi scoppiati in passato nella periferiadell’economia mondiale.
إن المشاكل المعاصرة التي تواجه أوروبا شبيهة إلى حد مذهلبمشاكل تعرض لهاالمحيط الخارجي للاقتصاد العالمي في فتراتسابقة.
In Asia, l'APEC e l'ASEAN hanno annunciato piani per formare un' Unione Asiatica comprendente nazioni Asiatiche e del Pacifico contenenti 3 miliardi di persone al loro interno. “L' APEC diventerà l'unione Asiatico-Pacifica, così il mondo viene diviso in 3 macroregioni per convenienza amministrativa del governo mondiale nel quale le Nazioni Unite si evolveranno.”
التعاون الإقتصادي لآسيا و دول المحيط الهادي وجمعية الأمم الجنوبية الشرقية الآسيوية أعلنوا خطط للتشكيل اتحاد آسيوي يتكون من آسيا و دول المحيط الهادئ التى لها .أكثر من 3 مليارات نسمة داخل حدودها
Registrarse / Iniciar sesión
Add translation
Consejos de búsqueda.
- Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
- La marca verde muestra los resultados exactos.
- Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
- Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
- Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
- Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
- Pronunciación con ayuda de Google Translate.
- Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.