arabdict Dictionary & Translator - traducción Árabe-Italiano para مُسْتَوَى الْأُجُورِ

  • arabdict Dictionary & Translator Árabe Italiano
  • arabdict
  • Ask Ask
  • añadir Add translation
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • más
    • Ask
    • Add translation
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Hall of Fame
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
        Traducir | Synonyms | Opposites | correct

        Traducir Italiano Árabe مُسْتَوَى الْأُجُورِ

        Italiano
         
        Árabe
        Resultados relevantes
        • sottigliezza (n.) , f
          مستوى
          más ...
        • orizzontale (n.) , f
          مستوى
          más ...
        • livello (n.) , m
          مستوى
          más ...
        • livella (n.) , f
          مستوى
          más ...
        • pialla (n.) , f
          مستوى
          más ...
        • platano (n.) , m
          مستوى
          más ...
        • stendardo (n.) , m
          مستوى
          más ...
        • finezza (n.) , f
          مستوى
          más ...
        • scaglione (n.) , m
          مستوى
          más ...
        • disomogeneo (adj.)
          غير مستوي {disomogenea}
          más ...
        • prestigioso (adj.)
          رفيع المستوى {prestigiosa}
          más ...
        • promozionale (adj.)
          متعلق برفع المستوى
          más ...

        ejemplos de texto
        • In secondo luogo, i livelli salariali della Cina stannocrescendo rapidamente.
          وثانيا، تشهد مستويات الأجور في الصين الآن ارتفاعاًسريعا.
        • I costi del lavoro per unità riflettono i livelli salarialie la produttività, così che un aumento della produttività possacompensare un aumento dei salari.
          وتعكس تكاليف وحدة العمل مستويات الأجور والإنتاجية: فمنالممكن أن تعادل مكاسب الإنتاجية تأثير نمو الأجور.
        • Inoltre, in Cina l’incremento dei prezzi in generale – edei livelli salariali nello specifico – ha spinto il Rmb arafforzarsi costantemente in termini reali, riducendo (in una certamisura) la necessità di rivalutare il valore nominale del Rmb.
          فضلاً عن ذلك فإن الزيادة في مستويات الأسعار في الصين علىوجه العموم ـ وخاصة مستويات الأجور ـ تسببت في اكتساب الرنمينبي قوةمضطردة من حيث القيمة الحقيقية، الأمر الذي قلل (إلى حد ما) من ضرورةرفع قيمة الرنمينبي الاسمية.
        • La maggior parte degli economisti prevedono che tra un annoil contesto mondiale rimarrà più o meno invariato, con un tasso didisoccupazione e margini di profitto molto simili, un aumento deglistipendi e dei prezzi pari in media all’1,5%, un aumento dellaproduzione di circa il 2% e con rischi sia positivi chenegativi.
          وأغلب خبراء الاقتصاد يتوقعون أن يبدو العالم بعد عام من الآنأشبه كثيراً بالعالم اليوم، حيث تظل معدلات البطالة وهوامش الربح عندنفس مستوياتها تقريبا، وترتفع الأجور والأسعار بنحو 1,5% في المتوسط،ويرتفع الإنتاج الإجمالي بنسبة 2% تقريبا، والمخاطر على كل من الجانبالإيجابي والجانب السلبي.
        • Afflitti da una disoccupazione ai massimi storici, unamassiccia sottoccupazione e da salari reali relativamentestagnanti, nonché schiacciati dal peso di mutui insopportabili,debiti eccessivi e risparmi sotto standard, i consumatori americanisono “impiccati” come non mai.
          والواقع أن المستهلكين الأميركيين يعانون من إجهاد شديد الآنبعد أن تضرروا بشدة بفعل البطالة التي ارتفعت إلى مستويات تاريخية،والبطالة المقنعة، والأجور الحقيقية الراكدة نسبيا، هذا فضلاً عن قروضالرهن العقاري التي أصبحت أعلى من القيمة الحقيقية للمساكن، والديونالمفرطة، والمدخرات المتضائلة القيمة.
        • Se il target di inflazione della Bce fosse il 3%, inveceche vicina al 2%, e la Germania, con il maggiore surplus di partecorrente del mondo, incoraggiasse una crescita dei salari del 6% etollerasse un’inflazione al 4% – il che implica una modestacrescita dei salari reali oltre agli incrementi attesi sullaproduttività – il processo di risanamento dell’ Eurozona diverrebbemeno dispendioso sia a livello politico che economico.
          وإذا كان هدف التضخم الذي حدده البنك المركزي الأوروبي 3%،بدلاً من تحديده عند مستوى قريب من 2% ولكن أدنى منها، وإذا شجعتألمانيا، الدولة صاحبة أضخم فائض في الحساب الجاري على مستوى العالم،نمواً في الأجور بنسبة 6% وتسامحت مع معدل تضخم 4% ــ وهو ما يعنيضمناً نمواً متواضعاً للأجور الحقيقية بما يتجاوز مكاسب الإنتاجيةالمتوقعة ــ فإن عملية التكيف في منطقة اليورو كانت لتصبح أقل تكلفةعلى المستويين السياسي والاقتصادي.
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Pie de imprenta
        • Terms of use
        • data privacy

        Registrarse / Iniciar sesión


        Add translation



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Verb Conjugation (Árabe)