Quelli degli Affari Esteri vogliono che bruci i passaporti prima di partire.
وزارةالشؤونالخارجية طلبت مني حرق جوازات سفرهم قبل المغادرة
Il Dipartimento di Stato ha confermato oggi che la crisi in Afghanistan non distoglierà l'attenzione degli Stati Uniti dalla crisi degli ostaggi. ...sembra se non impotente, quanto meno riluttante...
وزارةالشؤونالخارجية... أصرّت اليوم على ان الأزمة في أفغانستان لن تشتت انتباه الولايات المتحدة عن الرهائن المحتجزين في إيران
Abbiamo cercato una soluzione che permettesse loro di lasciare il paese, negli ultimi 3 mesi. ...giorno 87 e finalmente una piccola vera e buona notizia... ...il Dipartimento di Stato in questa occasione insignisce,
كنا نبحث عن حلول لإخراجهم من إيران اليوم السابع و الثمانون, أخيراً بُشارة خير وزارةالشؤونالخارجية تُكرّم
- Come? II ministero gliene rilascerà un altro in pochi giorni.
- ماذا؟ - ستصدر وزارةالخارجيةوشؤون الكومنولث واحداً جديداً لك بعد أيام
E' stato rilasciato un anno fa. Il ministero si occuperà di tutto.
- لكن المكتب الدبلوماسي أصدر لي هذا منذ عام - سيدي، ستعتني وزارةالخارجيةوشؤون الكومنولث بالأمر
Registrarse / Iniciar sesión
Add translation
Consejos de búsqueda.
- Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
- La marca verde muestra los resultados exactos.
- Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
- Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
- Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
- Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
- Pronunciación con ayuda de Google Translate.
- Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.