El artículo 6 encomienda al Presidente del Consejo de Síndicos que prepare el informe anual que será presentado al Directorio del Banco Central de Egipto, en el que figurará un examen de las actividades de la Dependencia, las actividades internacionales de lucha contra el blanqueo de capitales y la posición de Egipto al respecto. El artículo 7 dispone que la Dependencia se financiará con cargo al presupuesto del Banco Central de Egipto y a otros recursos privados, siempre que el presupuesto anual estimado del Banco Central de Egipto incluya la asignación de fondos apropiados para la Dependencia de conformidad con el presupuesto aprobado por el Consejo de Síndicos.
وعهدت المادة السادسة إلى رئيس مجلس الأمناء بإعداد تقرير سنوي يُقدم إلى مجلس إدارة البنك المركزي المصري يتضمن عرضا لنشاط الوحدة والتطورات العالمية في مجال مكافحة غسل الأموالوموقف مصر منها، ونصت المادة السابعة على توفير التمويل اللازم للوحدة من ميزانية البنك المركزي المصري وما يوفر لها من موارد خاصة، وبحيث تتضمن الموازنة التقديرية السنوية للبنك المركزي المصري تخصيص التمويل المناسب للوحدة وفقا للموازنة التقديرية المعتمدة من مجلس الأمناء.
La decisión del Consejo del FMAM de volver a prestar asistencia era bienvenida, pero todavía no se contaba con nuevos recursos y la situación se estaba volviendo apremiante.
وكان مقرر مجلس مرفق البيئة العالمية بتقديم المساعدة الجديدة محل ترحيب، غير أنه لم ترد أي أموال استثنائية، وبات الموقف الآن عاجلاً.
Registrarse / Iniciar sesión
Add translation
Consejos de búsqueda.
- Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
- La marca verde muestra los resultados exactos.
- Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
- Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
- Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
- Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
- Pronunciación con ayuda de Google Translate.
- Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.