arabdict Dictionary & Translator - traducción Árabe-Español para إثبات الدفع

  • arabdict Dictionary & Translator Árabe Español
  • arabdict
  • Ask Ask
  • añadir Add translation
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • más
    • Ask
    • Add translation
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Hall of Fame
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
        Traducir | Synonyms | Opposites | correct

        Traducir Español Árabe إثبات الدفع

        Español
         
        Árabe
        Resultados relevantes
        • la confirmación (n.) , f
          إثبات
          más ...
        • la probanza (n.) , f
          إثبات
          más ...
        • la predicación (n.) , f
          إثبات
          más ...
        • el arrojo (n.) , m
          إثبات
          más ...
        • el aseguramiento (n.) , m
          إثبات
          más ...
        • la demostración (n.) , f
          إثبات
          más ...
        • la prueba (n.) , f
          إثبات
          más ...
        • la convicción (n.) , f
          إثبات
          más ...
        • la afirmación (n.) , f
          إثبات
          más ...
        • resistente (n.) , mf
          إثبات
          más ...
        • la revalidación (n.) , f
          إثبات
          más ...
        • la atestación (n.) , f
          إثبات
          más ...
        • la vindicación (n.) , f
          إثبات
          más ...
        • afirmativo (adj.) , {lang.}
          اثبات {afirmativa}، {لغة}
          más ...
        • la aserción (n.) , f
          إثبات
          más ...
        • verificable (adj.)
          قابل للإثبات
          más ...
        • la evidencia (n.) , f
          أدلة الإثبات
          más ...
        • el testamentario (n.) , m
          إثبات صحة وصية {testamentaria}
          más ...
        • disminuir (v.)
          دفع
          más ...
        • menguar (v.)
          دفع
          más ...
        • la compulsión (n.) , f
          دفع
          más ...
        • la complicidad (n.) , f
          دفع
          más ...
        • costear (v.)
          دفع
          más ...
        • repelar (v.)
          دفع
          más ...
        • galvanizar (v.)
          دفع
          más ...
        • la refutación (n.) , f
          دفع
          más ...
        • el empujón (n.) , m
          دفع
          más ...
        • hozar (v.)
          دفع
          más ...
        • el impulso (n.) , m
          دفع
          más ...
        • espolear (v.)
          دفع
          más ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        ejemplos de texto
        • Quizá el Consejo desee instar a las autoridades responsables que tramiten los documentos de autenticación sin demora para poder efectuar los pagos a los proveedores de las mercaderías.
          وقد يود المجلس حث السلطات المسؤولة على معالجة وثائق الإثبات بسرعة لكي يتسنى الدفع لموردي السلع.
        • El Comité considera que, si bien la carga de la prueba de una afirmación en el sentido de que un determinado recurso interno no es efectivo no recae exclusivamente en el autor de una comunicación, éste debe presentar por lo menos un argumento que parezca bien fundado para corroborar su opinión, y justificar las razones por las que cree que el recurso en cuestión es o no es efectivo.
          وتعتبر اللجنة أنه، بينما لا يتحمل صاحب بلاغ ما وحده عبء إثبات دفعه بعدم فعالية سبيل انتصاف داخلي محدد، فعلى صاحب البلاغ أن يقدم على الأقل حجة ظاهرة تدعم هذا الرأي، وأن يثبت بأدلة الأسباب التي تجعله يعتقد بأن سبيل الانتصاف المعني ليس أو لن يكون فعالاً.
        • Respecto de las actividades de proyecto que quieran aprovechar un período de acreditación que comience antes de la fecha de registro (de conformidad con la decisión 17/CP.7 esto puede hacerse hasta las 24.00 horas del 31 de diciembre de 2005), la Junta aclaró lo siguiente: si el examen de toda la documentación presentada se ha realizado positivamente para mediados de febrero y se ha presentado para mediados de enero un comprobante del pago, la actividad de proyecto, si se registra, puede aprovechar la cláusula de retroactividad.
          وبالنسبة لأنشطة المشاريع الراغبة في الاستفادة من فترة استحقاقات تبدأ قبل تاريخ التسجيل (وفقاً للمقرر 17/م أ-7 فإن ذلك مسموح به حتى الساعة 00/24 بتوقيت غرينيتش من 31 كانون الأول/ديسمبر 2005)، قدم المجلس الإيضاحات التالية: إذ اختتم بنجاح فحص إكمال الوثائق المقدمة بحلول منتصف شباط/فبراير وقُدم إثبات للدفع بحلول منتصف كانون الثاني/يناير، يمكن لنشاط المشروع إذا كان سُجل، أن يستفيد من حكم جواز السريان بأثر رجعي.
        • Con la entrada en vigor del artículo enmendado, ya no hace falta probar que se “elude” el pago de los alimentos; basta con que no se pague, al margen de que la persona que debe pagarla esté en condiciones de hacerlo.
          وبدخول المادة المعدلة حيز النفاذ، لن تكون هناك حاجة إلى إثبات جريمة ”التهرب“ من دفع النفقة، يل إن عدم الدفع بذاته كافيا، بصرف النظر عما إذا كان الشخص المكلف بدفع النفقة قادرا على الدفع أو لا.
        • En cuanto a la reclamación del autor de que fue privado de su derecho a interrogar a un testigo de cargo fundamental, el Comité observa que, según el Estado Parte, se ofreció al autor y éste aprovechó la posibilidad de interrogar a los funcionarios que también habían presentado una denuncia contra él.
          7-5 وبخصوص الادعاء بأن صاحب البلاغ قد حُرم من حقه في استجواب شاهد إثبات أساسي، تلاحظ اللجنة دفع الدولة الطرف بأنه قد أُتيحت لـه، واستفاد فعلاً، من إمكانية استجواب موظفين عموميين قاموا هم أيضاً بتقديم شكوى ضده.
        • El Contralor de las Naciones Unidas escribió una carta de fecha 21 de noviembre de 2005 a las autoridades competentes del Gobierno del Iraq, pero yo también desearía que el Consejo instara a esas autoridades a que tramitaran los documentos de autenticación rápidamente de manera que pudieran hacerse los pagos a los proveedores de las mercancías. Ruego recordar que el plazo para el recibo de los documentos de autenticación para las cartas de crédito que expiraron en 2004 y para presentar solicitudes adicionales de modificación vence el 31 de diciembre de 2005.
          وعلى الرغم من أن المراقب المالي للأمم المتحدة وجه رسالة إلى السلطات المختصة في حكومة العراق في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، إلا أنني أرجو أن يحث مجلس الأمن تلك السلطات المسؤولة على تجهيز وثائق الإثبات بسرعة بحيث يتسنى دفع المبالغ لموردي السلع.
        • Si bien la práctica habitual del programa ha sido cerrar una carta de crédito 90 días después de su expiración, debido a las dificultades en la tramitación de los documentos de autenticación necesarios para el pago al vendedor se han mantenido fondos en la cuenta de las Naciones Unidas para el Iraq correspondientes a cartas de crédito que han expirado.
          وبينما كانت الممارسة المعتادة في البرنامج هي قفل خطاب الاعتماد بعد مرور 90 يوما على انقضاء فترة صلاحيته، بسبب المصاعب التي تكتنف معالجة وثائق الإثبات اللازمة من أجل الدفع إلى البائع، جرى الاحتفاظ بأموال في حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق من أجل خطابات الاعتماد التي انقضت صلاحيتها.
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Pie de imprenta
        • Terms of use
        • data privacy

        Registrarse / Iniciar sesión


        Add translation



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Verb Conjugation (Árabe)