Con respecto a la proyección de otros recursos para el bienio 2006-2007, ésta reflejaba las tendencias a largo plazo.
وفيما يتعلق بإسقاطات الموارد الأخرى في الفترة 2006-2007، قال إنها تعكس الاتجاهاتالطويلةالمدى.
Para llegar a la tasa revisada de recuperación de los gastos, el UNFPA había utilizado las tendencias a largo plazo de los gastos indirectos fijos y variables.
وأضافت قائلة إن الصندوق استعان، عند تحديد السعر المنقح لاسترداد التكاليف، بالاتجاهاتالطويلةالمدى للتكاليف الثابتة والتكاليف المتغيرة.
La mayor demanda de productos básicos, especialmente en el caso de China, ha sido un factor importante en los últimos años para invertir, al menos temporalmente, de la tendencia a la baja que se venía observando desde tiempo atrás en los precios de los productos básicos distintos del petróleo.
وقد شكل ارتفاع الطلب على المواد الخام، خاصة في الصين، عاملا مهما في عكس اتجاه الانخفاض الطويلالمدى الذي شهدته أسعار السلع الأولية غير النفطية في السنوات الأخيرة، ولو بشكل مؤقت على الأقل.
Una vez en marcha, la iniciativa permitirá que los asociados mantengan un enfoque programático a largo plazo y una orientación estratégica común para aplicar la ordenación sostenible de la tierra con el fin de aliviar la pobreza y administrar la base de recursos naturales en la actualidad y durante las generaciones venideras.
وستمكن المبادرة الشركاء، بعد تنفيذها، من اتباع نهج برنامجي طويلالمدىواتجاه استراتيجي مشترك بغية تطبيق إدارة الأراضي على نحو مستدام بهدف التخفيف من حدة الفقر والقيام على قاعدة الموارد الطبيعية اليوم وللأجيال القادمة.
Registrarse / Iniciar sesión
Add translation
Consejos de búsqueda.
- Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
- La marca verde muestra los resultados exactos.
- Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
- Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
- Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
- Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
- Pronunciación con ayuda de Google Translate.
- Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.