arabdict Dictionary & Translator - traducción Árabe-Español para تَكْوِينُ الْأَفْرَادِ

  • arabdict Dictionary & Translator Árabe Español
  • arabdict
  • Ask Ask
  • añadir Add translation
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • más
    • Ask
    • Add translation
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Hall of Fame
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
        Traducir | Synonyms | Opposites | correct

        Traducir Español Árabe تَكْوِينُ الْأَفْرَادِ

        Español
         
        Árabe
        Resultados relevantes
        • la capacitación (n.) , f
          تكوين
          más ...
        • el bastidor (n.) , m
          تكوين
          más ...
        • el moldeo (n.) , m
          تكوين
          más ...
        • el adiestramiento (n.) , m
          تكوين
          más ...
        • la cuaderna (n.) , f
          تكوين
          más ...
        • la estructura (n.) , f
          تكوين
          más ...
        • el entramado (n.) , m
          تكوين
          más ...
        • la constitución (n.) , f
          تكوين
          más ...
        • la horma (n.) , f
          تكوين
          más ...
        • la forma (n.) , f
          تكوين
          más ...
        • la génesis (n.) , f
          تكوين
          más ...
        • la conformación (n.) , f
          تكوين
          más ...
        • la formación (n.) , f
          تكوين
          más ...
        • el marco (n.) , m
          تكوين
          más ...
        • el entrenamiento (n.) , m
          تكوين
          más ...
        • la apropiación (n.) , f
          إفراد
          más ...
        • la destinación (n.) , f
          إفراد
          más ...
        • la separación (n.) , f
          إفراد
          más ...
        • el aislamiento (n.) , m
          إفراد
          más ...
        • el prorrateo (n.) , m
          إفراد
          más ...
        • la designación (n.) , f
          إفراد
          más ...
        • el reparto (n.) , m
          إفراد
          más ...
        • el repartimiento (n.) , m
          إفراد
          más ...
        • el destino (n.) , m
          إفراد
          más ...
        • la repartición (n.) , f
          إفراد
          más ...
        • la asignación (n.) , f
          إفراد
          más ...
        • la incomunicación (n.) , f
          إفراد
          más ...
        • la genética (n.) , f
          علم التكوين
          más ...
        • malogrado (adj.)
          ناقص التكوين {malograda}
          más ...
        • embrionario (adj.)
          غير تام التكوين {embrionaria}
          más ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        ejemplos de texto
        • La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.
          وعلى الجامعة، التي من المعترف به أن رسالتها تتمثل في تكوين أفراد أحرار، أن تخضع لهذا القمع.
        • Reconocemos el poder transformador de la educación como agente de cambio y su función en el proceso de creación de personas como seres autónomos y agentes sociales.
          ونحن نعترف بالقوة التحويلية للتعليم بوصفه واسطة للتغيير وبدوره في عملية تكوين أفراد يتمتعون بالاستقلالية ولهم تأثير في المجتمع.
        • • Apoya la formación de personas éticas, críticas, participadoras y activas que vayan a desarrollar la justicia, la solidaridad y la responsabilidad política, ejerciendo una ciudadanía responsable.
          • الحث على تكوين أفراد نشطاء يتمتعون بحس أخلاقي وانتقادي وتشاركي ويساهمون في إقرار أسس العدل والتضامن والمسؤولية السياسية، ويمارسون المواطنة المسؤولة؛
        • No hay documentación que indique hasta qué punto las parejas deciden conjuntamente establecer o ampliar una familia.
          لا توجد بيانات موثقة عن مدى اتفاق الزوجين معا على بدء تكوين أسرة أو زيادة أفراد الأسرة.
        • El Estado Parte debe demostrar, además, que la prohibición de la asociación y el enjuiciamiento de una persona por su afiliación a ese tipo de organizaciones son en realidad necesarios para evitar un peligro real, y no sólo hipotético, para la seguridad nacional o el orden democrático y que la adopción de medidas menos intrusivas no bastaría para lograr este propósito.
          فعلى الدولة الطرف أن تقدم المزيد من البراهين على أن منع تكوين جمعيات وملاحقة الأفراد جنائيا لانتمائهم إلى تلك المنظمات هو في واقع الأمر ضروري لتجنب خطر حقيقي وليس افتراضي يهدد الأمن القومي أو النظام الديمقراطي وأن اتخاذ تدابير أقل تدخلا لن يكفي وحده لتحقيق هذا الغرض.
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Pie de imprenta
        • Terms of use
        • data privacy

        Registrarse / Iniciar sesión


        Add translation



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Verb Conjugation (Árabe)