arabdict Dictionary & Translator - traducción Árabe-Español para دَيْنٌ اِحْتِمَالِيٌّ

  • arabdict Dictionary & Translator Árabe Español
  • arabdict
  • Ask Ask
  • añadir Add translation
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • más
    • Ask
    • Add translation
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Hall of Fame
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
        Traducir | Synonyms | Opposites | correct

        Traducir Español Árabe دَيْنٌ اِحْتِمَالِيٌّ

        Español
         
        Árabe
        Resultados relevantes
        • contingente (adj.)
          احتمالي
          más ...
        • verosímil (adj.)
          احتمالي
          más ...
        • progresar (v.)
          دين
          más ...
        • avanzar (v.)
          دين
          más ...
        • el débito (n.) , m
          دين
          más ...
        • el tictac (n.) , m
          دين
          más ...
        • beato (adj.)
          دين {beata}
          más ...
        • la fe (n.) , f
          دين
          más ...
        • el estorbo (n.) , m, {law}
          دين {قانون}
          más ...
        • el culto (n.) , m
          دين
          más ...
        • el haber (n.) , m
          دين
          más ...
        • la religión (n.) , f
          دين
          más ...
        • el debe (n.) , m
          دين
          más ...
        • el crédito (n.) , m
          دين
          más ...
        • la deuda (n.) , f
          دين
          más ...
        • la garrapata (n.) , f
          دين
          más ...
        • religioso (adj.)
          دين {religiosa}
          más ...
        • devoto (adj.)
          دين {devota}
          más ...
        • piadoso (adj.)
          دين {piadosa}
          más ...
        • el gravamen (n.) , m, {law}
          دين {قانون}
          más ...
        • acercarse (v.)
          دين
          más ...
        • desbrozar (v.)
          حرر من دين
          más ...
        • oficinista (n.) , mf
          رجل الدين
          más ...
        • el vencimiento (n.) , m
          استحقاق الدين
          más ...
        • el judaísmo (n.) , m
          الدين اليهودي
          más ...
        • el vencimiento (n.) , m
          استحقاق دين
          más ...
        • despejar (v.)
          حرر من دين
          más ...
        • el acreedor (n.) , m
          صاحب الدين {acreedora}
          más ...
        • el reembolso (n.) , m
          وفاء دين
          más ...
        • el cristianismo (n.) , m
          الدين المسيحي
          más ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        ejemplos de texto
        • La calificación “apto como inversión” indica que esos órganos consideran que las probabilidades de que se amortice el bono son elevadas y que la inversión tiene un bajo riesgo financiero.
          وتحديد هذا المركز في ”المستوى الاستثماري“ يعكس ما تراه وكالات تحديد المركز من أن احتمال سداد الدين احتمال مرتفع وأن المخاطرة المالية المرتبطة بالاستثمار منخفضة.
        • No podemos sentirnos seguros en una situación preñada con el tráfico de armas, el extremismo religioso, el vertimiento de desechos radiactivos y la posibilidad del surgimiento de terroristas en la región.
          ولا يمكننا أن نشعر بالأمان في وضع يحفل بالاتجار بالأسلحة، والتطرف الديني، وإلقاء النفايات المشعة، واحتمال أن تصبح المنطقة مرتعا للإرهابيين.
        • Ciertas formas de actos encaminados a convertir a otras personas, aunque no planteen problemas desde el punto de vista de los derechos humanos, son causa de preocupación en la medida en que alteran la tolerancia y la armonía religiosas y pueden provocar la intolerancia religiosa.
          ورغم أن بعض أشكال التدابير الرامية إلى إغراء آخرين بتغيير دينهم لا تثير قلقا من زاوية حقوق الإنسان، فإنها تصبح مصدر قلق إذا انطوت على الإخلال بالتسامح الديني والوئام وعلى احتمال إثارة نعرات التعصب الديني.
        • Además, no debería subestimarse el papel y la responsabilidad de las organizaciones del sector privado, como las empresas transnacionales, las organizaciones internacionales no gubernamentales, las escuelas, las instituciones religiosas y los medios de comunicación, en tanto que posibles infractores de los derechos humanos de quienes son objeto de discriminación basada en el empleo y la ascendencia y promotores o defensores de los derechos de esos pueblos.
          وبالإضافة إلى ذلك ينبغي ألا يقلَّل من أهمية دور ومسؤولية مؤسسات القطاع الخاص مثل الشركات عبر الوطنية، والمنظمات الدولية غير الحكومية، والمدارس، والمؤسسات الدينية، ووسائل الإعلام، بسبب احتمال أن تنتهك حقوق الإنسان لهؤلاء الذين يمارس التمييز ضدهم على أساس العمل والنسب، كما يمكن في الوقت نفسه أن تعزز وتحمي حقوق هؤلاء الناس.
        • Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.
          أما بالنسبة للبلدان التي تعاني مشكلة عدم احتمال عبء الدين والتي تلتزم بالسياسات التي تطبق في إطار برامج صندوق النقد الدولي، التي تسمح بالخروج من عمليات نادى باريس لإعادة الجدولة في المستقبل، فسوف يطبق نادي باريس معاملة شاملة للديون، تتضمن معاملة التدفقات وإعادة تشكيل الأرصدة أو تخفيضها.
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Pie de imprenta
        • Terms of use
        • data privacy

        Registrarse / Iniciar sesión


        Add translation



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Verb Conjugation (Árabe)