arabdict Dictionary & Translator - traducción Árabe-Español para فِي الْحَدّ الْأَدْنَى
arabdict
Ask
Ask
añadir
Add translation
P & R
Pregunta & respuesta
cuenta
Iniciar sesión/Registrarse
más
Ask
Add translation
Pregunta & respuesta
Lista de favoritos
Entrenador de vocabulario
Contacto
Hall of Fame
Historia
Desiderata
Elegir un diccionario
Inglés - Árabe
Alemán - Árabe
Francés - Árabe
Español - Árabe
Italiano - Árabe
Turco - Árabe
Árabe - Árabe
Traducir
correct
Árabe - Árabe
فِي الْحَدّ الْأَدْنَى
Traducir
Traducir
Ask
correct
Traducir
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Traducir Español Árabe فِي الْحَدّ الْأَدْنَى
Español
Árabe
Resultados relevantes
proximal
(adj.)
الأدنى
más ...
subordinado
(adj.)
أدنى
{subordinada}
más ...
ínfimo
(adj.)
أدنى
{ínfima}
más ...
inferior
(adj.)
أدنى
más ...
acurrucarse
(v.)
أدنى
إلى
más ...
el
yacente
(n.) , m
أدنى
سعر
más ...
el
suelo
(n.) , m
أدنى
سعر
más ...
el
piso
(n.) , m
أدنى
سعر
más ...
el
entarimado
(n.) , m
أدنى
سعر
más ...
la
troposfera
(n.) , f
الجزء
الأدنى
من الغلاف الجوي
más ...
ejemplos de texto
Las restricciones regulatorias son mínimas.
.القيود التنظيمية
في
حدها
الأدنى
Cuatro años ganando el salario mínimo, ochos horas al día.
أربع سنوات
في
الحد
الأدنى
للأجور ثمان ساعات يومياً
b) Método utilizado para la fijación del salario mínimo
الطريقة المستخدمة
في
تحديد
الحد
الأدنى
للأجر
La transferencia de tecnologías delicadas debería mantenerse en un nivel mínimo y sujeta a riguroso control.
وينبغي إبقاء نقل التكنولوجيا الحساسة
في
الحد
الأدنى
وإخضاع هذا النقل لرقابة صارمة.
• Se han flexibilizado las calificaciones mínimas requeridas para la admisión en universidades, centros universitarios e instituciones técnicas.
• التساهل
في
الحد
الأدنى
للنسب المئوية التي تؤهل لدخول الجامعات والكليات والمعاهد التقنية.
Esas excepciones deberían reducirse al mínimo y deberían establecerse claramente en el régimen de la insolvencia.
وينبغي أن تكون هذه الاستثناءات
في
الحد
الأدنى
وأن ينص عليها قانون الإعسار بوضوح.
Estas excepciones deberán reducirse al mínimo y estipularse claramente en el régimen de la insolvencia.
وينبغي أن تكون هذه الاستثناءات
في
الحد
الأدنى
وأن ينص عليها قانون الإعسار بوضوح.
La compañía sólo vendería un producto si pudiese mantener los efectos secundarios al mínimo.
الشركة ستتابع أي منتج اذا ابقينا مضاد التأثير
في
حده
الأدنى
Tu sueldo es el salario mínimo, y tus bonos se basarán exclusivamente en lo que puedas ganar.
راتبك سيكون
في
الحد
الأدنى
للرواتب ومكافأتك معتمدة كلياً على ما تحضره للشركة
Nuestras tropas están en su más bajo nivel de preparación. Varios ministros también están fuera del país.
إنّ قواتنا العسكرية
في
حدّها
الأدنى
من .الإستعداد و العديد من الوزراء كذلك خارج البلاد
Registrarse / Iniciar sesión
Add translation
Add translation
Consejos de búsqueda.
- Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
- La marca verde muestra los resultados exactos.
- Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
- Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
- Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
- Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
- Pronunciación con ayuda de Google Translate.
- Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.
Verb Conjugation (Árabe)
Play