arabdict Dictionary & Translator - arabe-allemand traduction pour الْعَمَلِيَّة النَّفْسِيَّة

  • arabdict Dictionary & Translator Arabe Allemand
  • arabdict
  • Ask Ask
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • plus
    • Ask
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Learn
        Traduire | Synonyms | Opposites | correct
        Médecine   Psychologie   Militaire   Philosophie Psychologie   Militaire Psychologie  

        Traduire allemand arabe الْعَمَلِيَّة النَّفْسِيَّة

        allemand
         
        arabe
        Résultats connexes
        • die Psyche (n.) , [pl. Psychen]
          النَّفْسِية
          plus ...
        • das Temperament (n.) , [pl. Temperamente]
          نَفْسيَّة [ج. نفسيات]
          plus ...
        • ein psychologisches Problem
          مشكلة نفسية
          plus ...
        • die Psychotherapeutin (n.) , {Med.}
          المعالجِة النفسية {طب}
          plus ...
        • psychische Probleme Pl.
          مشاكل نفسية
          plus ...
        • die seelische Erschütterung {Psych.}
          الصدمة النفسية {علم نفس}
          plus ...
        • die psychische Verfassung (n.) , {Psych.}
          الحالة النفسية {علم نفس}
          plus ...
        • psychologischer Komfort
          راحه نفسية
          plus ...
        • die seelische Behinderung (n.) , {Psych.}
          إعاقة نفسية {علم نفس}
          plus ...
        • das Seelenleiden (n.) , {Psych.}
          معاناة نفسية {علم نفس}
          plus ...
        • der Psychothriller (n.) , {Psych.}
          الإثارة النفسية {علم نفس}
          plus ...
        • die Psychologin (n.)
          مرشدة نفسية
          plus ...
        • die psychologische Bedeutung
          الأهمية النفسية
          plus ...
        • die Zähigkeit (n.)
          صلابة نفسية
          plus ...
        • die psychologische Krise
          أزمة نفسية
          plus ...
        • Psychochirurgie
          جراحة نفسية
          plus ...
        • psychische Kräfte Pl.
          القدرات النفسية
          plus ...
        • psychische Kräfte Pl.
          الطاقات النفسية
          plus ...
        • psychologische Fälle Pl.
          الحالات النفسية
          plus ...
        • seelische Schwierigkeiten (n.) , Pl., {Med.}
          المشاكل النفسية {طب}
          plus ...
        • die psychologische Kriegsführung {Mil.}
          حرب نفسية {جيش}
          plus ...
        • seelischer Beistand
          المساعدة النفسية
          plus ...
        • psychologischer Dienst (n.) , {Phil.,Psych.}
          الخدمة النفسية {فلسفة،علم نفس}
          plus ...
        • die psychologische Beratung {Psych.}
          الاستشارة النفسية [ج. الاستشارات النفسية] ، {علم نفس}
          plus ...
        • psychologische Kriegführung (n.) , {Mil.,Psych.}
          حرب نفسية {جيش،علم نفس}
          plus ...
        • die psychiatrische Pflege {Med.}
          الرعاية النفسية {طب}
          plus ...
        • psychologischer Egoismus (n.) , {Psych.}
          أنانية نفسية {علم نفس}
          plus ...
        • psychische Abhängigkeit (n.) , {Psych.}
          تبعية نفسية {علم نفس}
          plus ...
        • die Psychodynamik (n.) , {Psych.}
          ديناميكية نفسية {علم نفس}
          plus ...
        • das Trauma (n.) , {Psych.}
          صدمة نفسية {علم نفس}
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        les exemples
        • Damit beleidigt die Union zugleich die Arbeitslosen. Wer seinen Job verloren hat, lautet die Botschaft, dem ist auch sonst alles zuzutrauen.
          وبذلك يهين الاتحاد المسيحي العاطلين عن العمل في نفس الوقت لأن في هذا الافتراض زعم بأن كل من يفقد عمله قادر على ارتكاب كل الآثام.
        • Gleicher Lohn für gleiche Arbeit - das klingt selbstverständlich, ist aber noch längst nicht Realität. Der morgige "Equal Pay Day" erinnert daran, dass es auch in unserem Land noch erhebliche Einkommensunterschiede zwischen Männern und Frauen gibt.
          نفس الأجر مقابل نفس العمل – أمر يبدو بديهياً، إلا إنه مازال بعيداً عن الواقع. يوم المساواة في الأجور، الذي نحتفل به غداً يذكرنا أنه مازالت في بلدنا فروق جسيمة في الأجور بين الرجال والنساء.
        • „Ich habe mir vorgenommen, mich für Bildungsarbeit und die Rechte von Frauen einzusetzen“, sagt sie über ihre Zukunftspläne.
          وعن خططها المستقبلية فتقول: „لقد آليت على نفسي العمل في مجال التعليم وحقوق المرأة".
        • In den Fokus der Aufmerksamkeit sollten gleichfalls die deutschen Ausbildungseinrichtungen treten, die sich immer noch schwer damit tun, Migrantenjugendliche anzunehmen.
          فمن المفترض أن يتم تركيز الاهتمام أيضًا على مرافق ومنشآت التعليم الألمانية التي ما تزال تُصعِّب على نفسها عملية قبول الناشئين المهاجرين.
        • Seine Partei wird sich dem Prozess stellen und gleichzeitig die Demokratisierung weitertreiben. Als erstes soll der Meinungsparagraph 301 geändert werden. Sogar eine neue Verfassung wird diskutiert. Doch die Änderung der Geisteshaltung dauert länger.
          سوف يواجه حزبه هذه القضية ويواصل في الوقت نفسه عملية نشر الديمقراطية. وفي البداية يجب تعديل المادة رقم 301 الخاصة بحرية التعبير عن الرأي ومن ثم وضع دستور جديد. أما تغيير عقلية النخب العلمانية فسوف يستغرق وقتًا أطول.
        • Sollte der Oberste Gerichtshof in den nächsten Tagen urteilen, dass Musharraf Anfang Oktober gar nicht noch einmal zur Präsidentschaftswahl antreten durfte, könnte der 64-jährige seinen letzten Trumpf spielen: unter einem Vorwand den Ausnahmezustand verhängen, die Parlamentswahl verschieben und Präsidentengeneral bleiben.
          ففي حالة إصدار محكمة الدولة العليا في غضون الأيام القليلة المقبلة حكما ينص على إبطال عملية ترشيح مشرف نفسه في مطلع أكتوبر/تشرين الأول لمنصب الرئيس، فإنه قد يستخدم ورقته الرابحة الأخيرة فيعمد من خلال استخدام أحد المعاذير إلى إعلان الأحكام العرفية وتأجيل انتخابات الرئاسة ليبقى كما هو الآن الرئيس الجنرال في آن واحد. في هذه الحالة لن تقف بنازير بوتو بجانبه.
        • Zu dieser Zeit kommt es zu einem ersten Suizidanschlag, der letztlich keine große Aufmerksamkeit auf sich zieht. Aber danach häufen sich die Anschläge peu-á-peu, und im Zuge des weltweiten Islamismus-Booms entsteht die Frage nach einer Legitimation der Selbsttötungsanschläge: Handelt es sich um Selbstmord, der bekanntermaßen verboten ist?
          في هذا الوقت تم تنفيذ أول هجوم انتحاري ولكنه لم يثر ضجة عارمة. وبعدها توالت العمليات بكثرة. وفي ظل رواج الإسلاموية في جميع أنحاء العالم فقد أُثير السؤال حول شرعية عمليات تمويت النفس: هل هي عمليات انتحارية، علماً ان الإنتحار محرم في الدين الإسلامي؟
        • Ein allen gemeinsames Staatsmodell hat sich durchgesetzt. Es zeichnet sich durch die Personifizierung der Stabilität aus: ein Garant des Staates wacht in einem übergeordneten, über Gesetz und Ordnung erhabenen Amt.
          هناك نمط حكوميّ مشترك عام قد فرض وجوده. هذا النمط يعبّر عن نفسه عبر عمليّة تشخيص الاستقرار: هناك ضامن حكوميّ يسهر على حراسة القانون والنظام من موقع إداريّ متعال على كلّ المؤسّسات.
        • Man muss jedoch betonen, dass der Krieg selbst der schlimmste Terrorakt gegen die Bevölkerung ist.
          ويجب رغم ذلك التأكيد على أن الحرب هي نفسها أسوأ عمل إرهابي ضد السكان.
        • Darum biete es sich an, auf Distanz zum Islam zu gehen. Denn mit seinen für westliche Bürger ungewohnten Symbolen wirke er ganz besonders fremd. Der Vorgang der Abgrenzung selbst sei ganz natürlich.
          لهذا السبب تتأتى حالة التحفظ على الإسلام، إذ يبدو للمواطنين الغربيين غريباً للغاية بسبب رموزه غير المألوفة بالنسبة إليهم. ويرى الخبير الألماني أن عملية التهميش نفسها تعد طبيعية تماماً.
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
          • Deutsch
          • English
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Mentions légales
        • Terms of use
        • data privacy

        Inscription / Connexion


        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Verb Conjugation (arabe)