arabdict Dictionary & Translator - arabe-allemand traduction pour انْقِطاعُ المَنْيِّ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabe Allemand
  • arabdict
  • Ask Ask
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • plus
    • Ask
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Learn
        Traduire | Synonyms | Opposites | correct
        Médecine   Droit  

        Traduire allemand arabe انْقِطاعُ المَنْيِّ

        allemand
         
        arabe
        Résultats connexes
        • das Sperma (n.) , [pl. Spermen ; Spermata]
          مَنِيٌّ
          plus ...
        • der Samen (n.) , [pl. Samen]
          مَنِيٌّ
          plus ...
        • heimsuchen (v.)
          مُنِيَ بـ
          plus ...
        • die Spermatorrhoe (n.) , {Med.}
          ثر المني {طب}
          plus ...
        • das Spermiogramm (n.) , {Med.}
          تحليل مني {طب}
          plus ...
        • die Samenbank (n.) , {Med.}
          بنك المني {طب}
          plus ...
        • Sei mir nicht böse
          لا تغضب مني
          plus ...
        • die Hämospermie (n.) , {Med.}
          تدمي المني {طب}
          plus ...
        • die Hämatospermie (n.) , {Med.}
          تدمي المني {طب}
          plus ...
        • ihm Verluste entstehen
          مُنِيَ بخسائر
          plus ...
        • der Samenerguss (n.) , {Med.}
          قذف المني {طب}
          plus ...
        • lass mich in Ruhe umgang.
          فكك مني
          plus ...
        • die Ladung (n.) , vul.
          طلقة مني
          plus ...
        • anstelle von mir
          بدلا مني
          plus ...
        • die Spermienkonkurrenz (n.) , {Med.}
          تنافس المني {طب}
          plus ...
        • abspritzen (v.) , vul.
          قذف المني
          plus ...
        • die Aspermie (n.) , {Med.}
          انعدام المني {طب}
          plus ...
        • der Samenfluss (n.) , {Med.}
          تدفق المني {طب}
          plus ...
        • die Samenspende (n.) , {Med.}
          تبرع بالمني {طب}
          plus ...
        • die Ladung (n.) , vul.
          قذف المني
          plus ...
        • der Samenerguss (n.)
          إنزال المني
          plus ...
        • du kannst mir nichts entkommen
          لا يمكنك الهروب مني
          plus ...
        • Ich bin nicht der Verursacher umgang.
          السبب ليس مني
          plus ...
        • was willst Du von mir
          ماذا تريد مني
          plus ...
        • Dies ist eine Erklärung meinerseits. {Droit}
          وهذا إقرار مني بذلك. {قانون}
          plus ...
        • die Gesichtsbesamung (n.) , vul.
          قذف المني على الوجه
          plus ...
        • Du verlangst zu viel von mir!
          أنت تطلب مني الكثير!
          plus ...
        • die Unterbrechung (n.) , [pl. Unterbrechungen] , {der Übertragung}
          اِنْقِطَاعٌ [ج. انقطاعات] ، {إرسال}
          plus ...
        • die Leitungsunterbrechung (n.)
          انقطاع الخط
          plus ...
        • die Diskonnektion (n.)
          اِنقِطَاع
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        les exemples
        • Es ist wahr, dass die unterschiedlichen ethnischen Gemeinschaften in Malaysia ihre Interessen noch zu oft in einer sehr engstirnigen Weise wahrnehmen. Das liegt daran, dass die Regierung, seit 52 Jahren ununterbrochen an der Macht, diese Einstellungen gefördert und unterstützt hat.
          هذا صحيح والمجموعات العرقية المختلفة في ماليزيا ما تزال تنظر إلى مصالحها بطريقة أنانية ضيِّقة الأفق؛ وذلك لأنَّ الحكومة شجَّعت هذه الأوضاع ودعمتها من دون انقطاع منذ وجودها في السلطة منذ اثنين وخمسين عامًا.
        • Rashid kommt auf der Basis seiner Kontakte zu pakistanischen Ex-Geheimdienstlern zu dem Schluss, dass die pakistanische Unterstützung für die afghanischen Taliban lückenlos fortgesetzt wurde, und zwar mithilfe einer neuen, quasi im Untergrund operierenden Struktur.
          ويصل أحمد رشيد بناءً على اتِّصالاته مع بعض من رجال المخابرات الباكستانيين السابقين إلى نتيجة مفادها أنَّ الدعم الباكستاني لحركة الطالبان الأفغانية استمرّ من دون انقطاع، وتحديدًا بمساعدة منظومة جديدة تعمل بصورة شبه سرية.
        • In seinem Denken kommt beispielhaft zum Ausdruck, was der Moskauer Islamwissenschafter Ignatjenko in einer 2000 veröffentlichten Studie treffend den "endogenen Radikalismus" des Islams genannt hat, ein Radikalismus, der fließend in die Rechtfertigung von Gewalt gegen eine Wirklichkeit übergehen kann, die sich dem von den Muslimen für gottgegeben und übergeschichtlich erachteten Normen nicht fügen will.
          يعبر سيد قطب في فكره تعبيرًا مثاليًا، عن ما أطلق عليه أستاذ الدراسات الإسلامية في موسكو إغناتينكو في دراسة له نشرت عام ٢٠٠٠ اسم »التطرف الإسلامي الناشئ في الداخل«؛ جاءت هذه التسمية في محلها. هذا التطرف الذي يمكن أن يتحول من دون انقطاع إلى تبرير للعنف ضد الواقع؛ هذا الواقع الذي لا يريد التمسك بالمعايير التي يعتبرها المسلمون مقدّرة من الله وفوق التاريخ.
        • Auf der anderen Seite sind viele junge Menschen infolge von Globalisierungs- und Entwicklungstrends von ihren Familien abgeschnitten.
          ومن ناحية أخرى، أدت الاتجاهات في العولمة والتنمية إلى انقطاع صلة كثير من الشباب بأسرهم.
        • verurteilt jegliche Einmischung in die Auslieferung humanitärer Hilfsgüter und verlangt die sichere und ununterbrochene Versorgung aller Bedürftigen mit humanitärer Hilfe, insbesondere im Pandschir-Tal;
          تدين جميع أشكال التدخل في إيصال إمدادات الإغاثة الإنسانية وتطالب بإيصال المعونة الإنسانية بصورة آمنة ودون انقطاع إلى جميع من يحتاجون إليها، ولا سيما في وادي بنجشير؛
        • Obwohl die islamische Revolution Ayatollah Khomeinis im Jahr 1979 die alte Allianz zwischen Israel und dem Iran sprengte,blieben die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen den beiden Ländern mit dem Segen Amerikas aufrecht.
          على الرغم من انقطاع التحالف القديم بين إسرائيل وإيران فيأعقاب ثورة آية الله الخميني الإسلامية في العام 1979، إلا أن البلدينظلا يديران أعمالاً مشتركة بينهما بمباركة من أميركا.
        • Nach der abrupten Unterbrechung der Versorgung mit Treibstoff und anderen Bodenschätzen aus Russland in den frühen1990er Jahren, dem Scheitern der Planwirtschaft und deranschließenden schweren Hungersnot Mitte der 1990er Jahre, bliebder nordkoreanischen Führung nicht anderes übrig, als informelle Marktaktivitäten zu tolerieren.
          فكان الانقطاع المفاجئ في الإمدادات من البترول والمواردالطبيعية من روسيا في أوائل التسعينيات، وفشل الاقتصاد القائم علىالتخطيط المركزي، والمجاعة الهائلة التي أعقبت ذلك في منتصفالتسعينيات، من الأسباب التي اضطرت قادة كوريا الشمالية إلى التسامحمع الأنشطة غير الرسمية التي تمارس في السوق.
        • Die Katastrophe führt vielleicht zu einigenunverhältnismäßigen Auswirkungen auf die Lieferketten in den Bereichen Automobil und Produktlinien der Informationstechnologiewie etwa bei USB- Sticks, aber diese Unterbrechungen werden wohlzeitweiligen Charakter haben.
          وقد تفضي الكارثة إلى تأثيرات غير متناسبة على سلسلة الإمدادفي خطوط إنتاج السيارات وتكنولوجيا المعلومات، ولكن أي انقطاع من هذاالقبيل سوف يكون انتقاليا.
        • Die Kosten für den Schuldendienst passen sich ohnedrastische Unterbrechungen aufgrund eines Vertrauensverlusts, einer Krise, Umschuldung und so weiter, automatisch an.
          ويتم تعديل تكاليف خدمة الدين تلقائيا، من دون الانقطاع الحادالناتج عن فقدان الثقة، والأزمات، وإعادة هيكلة الديون، وما إلىذلك.
        • Die Amerikaner werden von industriefinanzierten Medienbombardiert, die den Klimawandel herunterspielen, während Ländermit viel geringeren fossilen Brennstoffvorkommen bereits denerforderlichen Übergang in eine kohlenstoffarme Zukunfteinleiten.
          ويُقصَف الأميركيون بلا انقطاع بالدعاية التي تهون من خطورةتغير المناخ والتي تطلقها وسائل إعلام تمولها صناعة النفط، في حينبدأت الدول الأكثر افتقاراً إلى موارد الوقود الأحفوري في تنفيذالتحول الضروري إلى مستقبل منخفض الكربون.
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
          • Deutsch
          • English
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Mentions légales
        • Terms of use
        • data privacy

        Inscription / Connexion


        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Verb Conjugation (arabe)