arabdict Dictionary & Translator - arabe-allemand traduction pour بِالتَّظْهِيرِ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabe Allemand
  • arabdict
  • Ask Ask
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • plus
    • Ask
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Learn
        Traduire | Synonyms | Opposites | correct
        Voulez-vous dire:
        التطهير

        Anatomy   Médecine   Général Médecine   Économie  

        Traduire allemand arabe بِالتَّظْهِيرِ

        allemand
         
        arabe
        extended Results
        • der Mittag (n.) , [pl. Mittage]
          ظُهْرٌ [ج. ظهور]
          plus ...
        • der Rücken (n.) , [pl. Rücken] , {Ant.}
          ظَهْر {تشريح}
          plus ...
        • kommen (v.) , {kam ; gekommen}
          ظَهَرَ
          plus ...
        • die Rückseite (n.) , [pl. Rückseiten]
          ظَهْر
          plus ...
        • auftauchen (v.) , {tauchte auf / auftauchte ; aufgetaucht}
          ظَهَرَ
          plus ...
        • erscheinen (v.) , {erschien ; erschienen}
          ظَهَرَ
          plus ...
        • die Klitoris (n.) , [pl. Klitoris ; Klitorides] , {Med.}
          بَظْر {طب}
          plus ...
        • keimen (v.)
          ظَهَرَ
          plus ...
        • der Kitzler (n.) , form., Sing., {,Med.}
          بَظْر {عامة،طب}
          plus ...
        • aufkreuzen (v.) , umgang.
          ظهر {شخص}
          plus ...
        • aufgehen (v.) , {ging auf / aufging ; aufgegangen}
          ظَهَرَ
          plus ...
        • aufkommen (v.) , {kam auf / aufkam ; aufgekommen}
          ظَهَرَ
          plus ...
        • auftreten (v.) , {trat auf / auftrat ; aufgetreten}
          ظَهَرَ
          plus ...
        • aussehen (v.) , {sah aus / aussah ; ausgesehen}
          ظَهَرَ
          plus ...
        • sich darstellen (v.)
          ظَهَرَ
          plus ...
        • sich einstellen (v.)
          ظَهَرَ
          plus ...
        • umgehen (v.) , {umging ; umgangen}
          ظَهَرَ
          plus ...
        • vorsehen (v.) , {sah vor / vorsah ; vorgesehen}
          ظَهَرَ
          plus ...
        • sich zeigen (v.)
          ظَهَرَ
          plus ...
        • herauskommen (v.) , {kam heraus / herauskam ; herausgekommen}
          ظَهَرَ
          plus ...
        • hervorgehen (v.) , {ging hervor / hervorging ; hervorgegangen}
          ظَهَرَ
          plus ...
        • die Kehrseite (n.) , [pl. Kehrseiten]
          ظَهْر [ج. ظهور]
          plus ...
        • sich melden (v.)
          ظَهَرَ
          plus ...
        • indossieren (v.) , {indossierte ; indossiert}, {Écon.}
          ظَهَّرَ {اقتصاد}
          plus ...
        • in Erscheinung treten (v.)
          ظَهَرَ
          plus ...
        • die Clitoris (n.)
          بَظْر
          plus ...
        • sich abzeichnen (v.)
          ظَهَرَ
          plus ...
        • sich manifestieren (v.)
          ظَهَرَ
          plus ...
        • hervorbrechen (v.)
          ظَهَرَ
          plus ...
        • zum Vorschein kommen (v.)
          ظَهَر
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        les exemples
        • „Angaben zum Vertrag“ bedeutet jede Information über den Frachtvertrag oder die Güter (einschlieȣlich Bestimmungen, Vermerke, Signaturen und Indossamente), die sich in einem Beförderungsdokument oder einem elektronischen Beförderungsdokument befindet.
          2٣ - ”تفاصيل العقد“ تعني ما يرد في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني من معلومات تتعلق بعقد النقل أو بالبضائع (بما فيها من أحكام وترميزات وتوقيعات وتظهيرات).
        • a) Der Absender ist die verfügungsberechtigte Partei und kann das Verfügungsrecht dem in dem Beförderungsdokument genannten Empfänger übertragen, indem er das Dokument ohne Indossament an diese Person überträgt.
          (أ) يكون الشاحن هو الطرف المسيطر، ويجوز لـه أن يحيل حق السيطرة إلى المرسل إليه المسمى في مستند النقل بإحالة المستند إلى ذلك الشخص دون تظهير.
        • b) ohne Indossament, wenn i) es sich um ein Inhaberpapier oder ein blanko indossiertes Papier handelt oder ii) ein Dokument an Order einer bezeichneten Person ausgestellt ist und die Übertragung von dem ersten Inhaber auf diese bezeichnete Person erfolgt.
          (ب) دون تظهير، إذا كان: '1` مستندا لحامله أو مستندا مظهرا على بياض؛ أو '2` مستندا أصدر لأمر شخص مسمى، وجرت الإحالة بين الحائز الأول والشخص المسمى.
        • Das ist nicht die Art Film, die man zur Schnellentwicklung gibt.
          من الواضح أن هذا ليس من الأفلام التي تظهرينها في مخابر التظهير السريع .
        • Es geht nicht um einen Auftritt. Ich brauche weder Geld noch Bestätigung.
          .هذا ليس سبباً .أنا لست بحاجة إلى المال أو تظهيره
        • - Zeig mal die Bilder.
          انتهت اللفّة إذاً أرِنا الصور يجب تظهيرها
        • - Die müssen erst entwickelt werden. Wieviel kostet das?
          تظهيرها؟ كم يكلّف ذلك؟
        • - Die müssen erst entwickelt werden.
          يجب تظهيرها
        • Wieviel kostet das?
          تظهيرها؟ كم يكلّف ذلك؟
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
          • Deutsch
          • English
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Mentions légales
        • Terms of use
        • data privacy

        Inscription / Connexion


        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Verb Conjugation (arabe)