Die Rede war eine Absage an die nationalistischen Kritiker, die den Reformprozess umkehren wollen.
لقد كان خطابه رفضًا موجهًا للنقّاد القوميين، الذين يسعون للرجوع بعملية الإصلاحات إلى الخلف.
All dies könnte zu einem Stillstand führen, der imgegenwärtigen Umfeld einem Rückschritt gleichkäme und nicht nur diekünftigen Aussichten der europäischen Integration, sondern auchihre früheren Erfolge bedrohen würde.
وكل هذا قد يؤدي إلى طريق مسدود، وهو ما قد يرقى في البيئةالحالية إلى الرجوع إلى الخلف، ويهدد ليس فقط التوقعات بشأن مستقبلالتكامل الأوروبي بل وأيضاً منجزاته الماضية.
Ich werde den Frieden nicht auf's Spiel setzen.
لن أخاطر بهذا بالرجوعللخلف
Vielleicht wollt ihr rüberrutschen.
انك مضطر للرجوعللخلف
Traurig, dass du aus irgendeinem Grund... mit jemandem verheiratet bist, mit dem du nicht gern zusammen bist.
ما الذي جلبك إذن؟ جئت للرجوع للساحة التي تركتها خلفي
landest du einen Schlag am besten, wenn du einen Schritt zurückweichst.
يصير الرجوعللخلف هو أفضل وسيلة لتسديد اللكمات
Es ist so traurig und so... Man denkt drüber nach, ob alles wieder wie früher wird.
أعنى,يجعلك حزينا يجعلك تفكر فى إمكانية الرجوعللخلف
Bitte treten Sie zurück, Sir.
حسناً،سأطلب منك الرجوع إلى الخلف, يا سيدي
Wie die Vögel, die die Knie nach hinten haben.
مثل تلك الطيور ذات الرجوعالخلفي
Inscription / Connexion
ajouter des mots
Conseils de recherche
- Pour filtrer les résultats de recherche.
- Affiche les résultats exacts.
- Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
- Une flèche indique de plus amples informations.
- Pour rechercher dans les sites Web externes.
- Pour fermer le complément d`information.
- Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.