-
Transparente und investitionsfreundliche Rahmenbedingungen machen die Chancen und Risiken langfristiger Investitionsentscheidungen kalkulierbarer und den Standort Deutschland für in- und ausländische Investoren attraktiver.
إن الشروط الإطارية الشفافة والملائمة للاستثمار تجعل فرص ومخاطر قرارات الاستثمار ذات الأمد الطويل أكثر قابلية للتقدير وموقع ألمانيا أكثر استقطاباً للمستثمرين من الداخل والخارج.
-
Davon ist auch der Erdölmarkt betroffen. Die Preise steigen mit jeder möglicher Zunahme des Verbrauchs der privaten Haushaltungen in den USA.
ولا تبعد من ذلك سوق النفط العالمية، وترتفع الأسعار مع أي تقديرٍ لارتفاع معدل نمو الاستهلاك الأسري في الولايات المتحدة.
-
Spätestens seit der Indiskretion über die Dollars in Susanne Osthoffs Kleidung weiß alle Welt, dass Lösegeld gezahlt worden ist.
فعلى أبعد تقدير ومنذ الأنباء التي توالت دون تحفظ عن الدولارات التي وجدت بحوزة سوزانا اوستهوف، يعرف الجميع أنه تم دفع فدية من أجل إطلاق سراحها.
-
Wer wirklich noch daran geglaubt hat, dass sich ein aggressives Virus von Landesgrenzen aufhalten lassen würde, ist nun endgültig eines besseren belehrt worden.
من كان يعتقد بأن فيروسا خطيرا سوف يتوقف أمام الحدود الوطنية فقد أثبتت الوقائع خطأ تقديره.
-
Diese Einschätzung gehört zu den Untertreibungen.
وهذه التقديرات لها علاقة بالتقليل من خطورة الأمر.
-
Spätestens seit gestern ist die Verschleppung El Masris nicht mehr bloß ein Fall der alten Bundesregierung. Es ist jetzt auch ein Fall der neuen Kanzlerin.
منذ أمس على أبعد تقدير، لم يعد ملف اختطاف المواطن الألماني خالد المصري ملفا يخص الحكومة الألمانية السابقة وحدها، بل والمستشارة الجديدة كذلك.
-
Ahtisaari würdigte ausdrücklich das deutsche Engagement bei
Friedenseinsätzen: „If one country has an impressive record in supporting and
advancing international peacekeeping, Germany is the one“.
عبر أهتيساري بوضوح عن تقديره للإسهام الألماني في مهام السلام، حيث قال: „إذا كان لدولة ما سجل
مؤثر في دعم ودفع حفظ السلام الدولي، فإن ألمانيا هي
تلك الدولة“.
-
Der Beitrag des organisierten Sports für den
gesellschaftlichen Zusammenhalt ist von unschätzbarem Wert.
إن إسهام الرياضة المنظمة من أجل التماسك الاجتماعي هو أمر يفوق التقدير.
-
Seine Politik des Ausgleichs,
mit der er die Interessen der gesamten Bevölkerung
Indiens vertritt, und das hohe internationale
Ansehen, das sich Singh bei der Bewältigung
globaler Herausforderungen erworben hat, haätten zu diesem klaren Ergebnis
beigetragen.
إن سياسة المصالحة التي ينتهجها ويمثل من
خلالها مصالح جميع فئات الشعب الهندي والتقدير الدولي الرفيع
الذي يتمتع به سينغ أسهما في تحقيق هذه النتيجة الواضحة.
-
Beim Besuch in Burkina Faso hat
Bundesaußenminister Frank-Walter
Steinmeier den Einsatz des Landes für
Frieden und Stabilität in der Region
gewürdigt.
أعرب وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير عن
تقديره للدور الذي تلعبه بوركينا فاسو من أجل تحقيق السلام
والاستقرار في المنطقة وذلك خلال زيارته أمس في البلاد.