arabdict Dictionary & Translator - arabe-allemand traduction pour سَمْعِيٌ وَجْهِيّ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabe Allemand
  • arabdict
  • Ask Ask
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • plus
    • Ask
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Learn
        Traduire | Synonyms | Opposites | correct
        Médecine   Anatomy   Zoologie Anatomy   Technical  

        Traduire allemand arabe سَمْعِيٌ وَجْهِيّ

        allemand
         
        arabe
        Résultats connexes
        • Gesichtsschädel- {Präfix}, {Med.}
          قِحْفِيٌّ وَجْهِيّ {طب}
          plus ...
        • Verschwinde ! umgang.
          أغرب عن وجهي!
          plus ...
        • Schrei mich nicht an !
          لا تصرخ في وجهي
          plus ...
        • der Gesichtskrampf (n.) , {Med.}
          تَشَنُّج وَجْهِيّ {طب}
          plus ...
        • das Gesichtsskelett (n.) , {Ant.}
          الهيكل الوجهي {تشريح}
          plus ...
        • Geht weg!
          اغربوا عن وجهي!
          plus ...
        • Verzieh dich!
          أغرب عن وجهي
          plus ...
        • Geh mir aus dem Weg!
          أغرب عن وجهي
          plus ...
        • verpiss dich {unhöflich}, vul.
          أغرب عن وجهي
          plus ...
        • Verschwinde !
          اغرب عن وجهي !
          plus ...
        • Zieh Leine! umgang.
          اغرب عن وجهي!
          plus ...
        • der Gesichtsnerv (n.)
          العصب الوجهي
          plus ...
        • das Facettengelenk (n.) , {Zool.,Ant.}
          المفصل الوجهي {عالم الحيوان،تشريح}
          plus ...
        • kraniofazial (adj.) , {Med.}
          قِحْفِيٌّ وَجْهِيّ {طب}
          plus ...
        • hau ab
          اغرب عن وجهي
          plus ...
        • die Fazioplegie (n.) , {Med.}
          شَلَلٌ وَجْهِيّ {طب}
          plus ...
        • die Fazialisparese (n.) , {Med.}
          شَلَلٌ وَجْهِيّ {طب}
          plus ...
        • die Gesichtsarterie (n.) , {Ant.}
          شريان وجهي {تشريح}
          plus ...
        • geh weg
          اغرب عن وجهي
          plus ...
        • Leck mich am Arsch vul.
          اغرب عن وجهي
          plus ...
        • geh weg
          انصرف عن وجهي [ج. صيغة أمر بدون احترام]
          plus ...
        • die Gesichtsentwicklung (n.) , {Med.}
          التطور الوجهي {طب}
          plus ...
        • die Gesichtslähmung (n.) , {Med.}
          شَلَلٌ وَجْهِيّ {طب}
          plus ...
        • der Stirnlochschlüssel (n.) , {tech.}
          مِفْتاح رَبْط وَجْهي {تقنية}
          plus ...
        • die Gesichtslähmung (n.) , {Med.}
          شلل العصب الوجهي {طب}
          plus ...
        • die Fazialisparese (n.) , {Med.}
          شلل العصب الوجهي {طب}
          plus ...
        • die Fazialislähmung (n.) , {Med.}
          شلل العصب الوجهي {طب}
          plus ...
        • die Analyse des Gesichtswachstums {Med.}
          تحليل النمو الوجهي {طب}
          plus ...
        • das Pokerface (n.)
          تعبير وجهي محايد
          plus ...
        • orofaziodigital (adj.) , {Med.}
          فموي وجهي إصبعي {طب}
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        les exemples
        • Und als Moses zu Unserem Termin gekommen war und sein Herr zu ihm gesprochen hatte , sagte er : " Mein Herr , zeige ( Dich ) mir , auf daß ich Dich schauen mag . " Er sprach : " Du wirst Mich nicht sehen , doch blicke auf den Berg ; wenn er unverrückt an seinem Ort bleibt , dann wirst du Mich sehen . "
          « ولما جاء موسى لميقاتنا » أي للوقت الذي وعدناه بالكلام فيه « وكلَّمه ربُّه » بلا واسطة كلاما سمعه من كل جهة « قال رب أرني » نفسك « أنظر إليك قال لن تراني » أي لا تقدر على رؤيتي ، والتعبير به دون لن أرى يفيد إمكان رؤيته تعالى « ولكن انظر إلى الجبل » الذي هو أقوى منك « فإن استقر » ثبت « مكانه فسوف تراني » أي تثبيت لرؤيتي وإلا فلا طاقة لك « فلما تجلَّى ربُّه » أي ظهر من نوره قدر نصف أنملة الخنصر كما في حديث صححه الحاكم « للجبل جعله دكا » بالقصر والمد ، أي مدكوكا مستويا بالأرض « وخرَّ موسى صَعقا » مغشيا عليه لهول ما رأى « فلما أفاق قال سبحانك » تنزيها لك « تبت إليك » من سؤال ما لم أؤمر به « وأنا أوَّلُ المؤمنين » في زماني .
        • Als nun sein Herr dem Berg offenbar erschien , ließ Er ihn in sich zusammensinken , und Musa fiel bewußtlos nieder ' . Als er dann ( wieder ) zu sich kam , sagte er : " Preis sei Dir !
          « ولما جاء موسى لميقاتنا » أي للوقت الذي وعدناه بالكلام فيه « وكلَّمه ربُّه » بلا واسطة كلاما سمعه من كل جهة « قال رب أرني » نفسك « أنظر إليك قال لن تراني » أي لا تقدر على رؤيتي ، والتعبير به دون لن أرى يفيد إمكان رؤيته تعالى « ولكن انظر إلى الجبل » الذي هو أقوى منك « فإن استقر » ثبت « مكانه فسوف تراني » أي تثبيت لرؤيتي وإلا فلا طاقة لك « فلما تجلَّى ربُّه » أي ظهر من نوره قدر نصف أنملة الخنصر كما في حديث صححه الحاكم « للجبل جعله دكا » بالقصر والمد ، أي مدكوكا مستويا بالأرض « وخرَّ موسى صَعقا » مغشيا عليه لهول ما رأى « فلما أفاق قال سبحانك » تنزيها لك « تبت إليك » من سؤال ما لم أؤمر به « وأنا أوَّلُ المؤمنين » في زماني .
        • Wenn er an seiner Stelle festbleibt , wirst du Mich sehen . » Als sein Herr sich vor dem Berg enthüllte , machte Er ihn zu Staub , und Mose fiel zu Boden wie vom Blitz getroffen .
          « ولما جاء موسى لميقاتنا » أي للوقت الذي وعدناه بالكلام فيه « وكلَّمه ربُّه » بلا واسطة كلاما سمعه من كل جهة « قال رب أرني » نفسك « أنظر إليك قال لن تراني » أي لا تقدر على رؤيتي ، والتعبير به دون لن أرى يفيد إمكان رؤيته تعالى « ولكن انظر إلى الجبل » الذي هو أقوى منك « فإن استقر » ثبت « مكانه فسوف تراني » أي تثبيت لرؤيتي وإلا فلا طاقة لك « فلما تجلَّى ربُّه » أي ظهر من نوره قدر نصف أنملة الخنصر كما في حديث صححه الحاكم « للجبل جعله دكا » بالقصر والمد ، أي مدكوكا مستويا بالأرض « وخرَّ موسى صَعقا » مغشيا عليه لهول ما رأى « فلما أفاق قال سبحانك » تنزيها لك « تبت إليك » من سؤال ما لم أؤمر به « وأنا أوَّلُ المؤمنين » في زماني .
        • Doch als sein HERR sich dem Felsenberg offenbarte , hat ER ihn zu Staub gemacht , und Musa fiel bewußtlos nieder . Und als er erwachte , sagte er : " Gepriesen-erhaben bist DU !
          « ولما جاء موسى لميقاتنا » أي للوقت الذي وعدناه بالكلام فيه « وكلَّمه ربُّه » بلا واسطة كلاما سمعه من كل جهة « قال رب أرني » نفسك « أنظر إليك قال لن تراني » أي لا تقدر على رؤيتي ، والتعبير به دون لن أرى يفيد إمكان رؤيته تعالى « ولكن انظر إلى الجبل » الذي هو أقوى منك « فإن استقر » ثبت « مكانه فسوف تراني » أي تثبيت لرؤيتي وإلا فلا طاقة لك « فلما تجلَّى ربُّه » أي ظهر من نوره قدر نصف أنملة الخنصر كما في حديث صححه الحاكم « للجبل جعله دكا » بالقصر والمد ، أي مدكوكا مستويا بالأرض « وخرَّ موسى صَعقا » مغشيا عليه لهول ما رأى « فلما أفاق قال سبحانك » تنزيها لك « تبت إليك » من سؤال ما لم أؤمر به « وأنا أوَّلُ المؤمنين » في زماني .
        • Als die anderen Kaninchen von Fivers Vision hören, glauben sie ihm?
          ( عندما سمع الأرانب وجهة نظر ( فايفر هل صدّقوه ؟
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
          • Deutsch
          • English
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Mentions légales
        • Terms of use
        • data privacy

        Inscription / Connexion


        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Verb Conjugation (arabe)