arabdict Dictionary & Translator - arabe-allemand traduction pour ضَرِيبَةُ مَكَاسِبِ رَأْسِ الْمَالِ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabe Allemand
  • arabdict
  • Ask Ask
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • plus
    • Ask
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Learn
        Traduire | Synonyms | Opposites | correct
        Droit   Économie   Industrie   Education  

        Traduire allemand arabe ضَرِيبَةُ مَكَاسِبِ رَأْسِ الْمَالِ

        allemand
         
        arabe
        Résultats connexes
        • die Kapitalsteuer (n.) , [pl. Kapitalsteuern] , {Droit}
          ضريبة رأس المال {قانون}
          plus ...
        • die Vermögensabgabe (n.) , {Écon.}
          ضريبة رأس المال {اقتصاد}
          plus ...
        • die Kapitalverkehrsteuer (n.) , {Droit}
          ضريبة حركة رأس المال {قانون}
          plus ...
        • die Kapitalertragsteuer (n.) , {Écon.}
          ضريبة إيرادات رأس المال {اقتصاد}
          plus ...
        • die Kapitalertragsteuer (n.) , {Écon.}
          ضريبه أرباح رأس المال {اقتصاد}
          plus ...
        • die Kapitalgewinnsteuer (n.) , {Écon.}
          ضريبة أرباح رأس المال {اقتصاد}
          plus ...
        • die Abgeltungssteuer (n.) , {Écon.}
          ضريبة الأرباح على رأس المال {اقتصاد}
          plus ...
        • die Kapitalertragsteuer (n.) , {Écon.}
          ضريبة على الزيادة في قيمة رأس المال {اقتصاد}
          plus ...
        • die Abgeltungssteuer (n.) , {Écon.}
          ضريبة نهائية على عائدات رأس المال {اقتصاد}
          plus ...
        • Durch Mehrheitsbeschluss der Gesellschafter, die drei Viertel des Kapitals halten, kann das Gesellschaftskapital herabgesetzt werden. {Droit}
          يجوز بقرار من جماعة الشركاء بالأغلبية العددية للشركاء الحائزة على ثلاثة أرباع رأس المال تخفيض رأس مال الشركة. {عقود مصرية}، {قانون}
          plus ...
        • das Geldkapital (n.)
          رأس المال
          plus ...
        • das Großkapital (n.) , {Écon.}
          رأس المال {اقتصاد}
          plus ...
        • das Anlagevermögen (n.) , [pl. Anlagevermögen] , {Écon.}
          رأس مال {اقتصاد}
          plus ...
        • die Substanz (n.) , [pl. Substanzen] , {Écon.}
          رأس المال {اقتصاد}
          plus ...
        • das Kapital (n.) , [pl. Kapitalien]
          رأس مال
          plus ...
        • das Kapital (n.) , [pl. Kapitalien] , {Écon.}
          رأس المال {كتاب}، {اقتصاد}
          plus ...
        • geistiges Kapital (n.)
          رأس مال فكري {ذهني}
          plus ...
        • die Nominalkapital (n.) , {Écon.}
          رأس المال الأساسي {اقتصاد}
          plus ...
        • die Kapitalsumme (n.) , {Écon.}
          رأس المال الإجمالي {اقتصاد}
          plus ...
        • die Solvabilität (n.) , {Écon.}
          كفاية رأس المال {اقتصاد}
          plus ...
        • das Sexualkapital (n.)
          رأس مال جنسي
          plus ...
        • konstantes Kapital {Écon.}
          رأس مال مستمر {اقتصاد}
          plus ...
        • das Geldkapital (n.) , {Écon.}
          رأس مال نقدي {اقتصاد}
          plus ...
        • das Wagniskapital (n.) , {Écon.}
          رأس المال المخاطر {اقتصاد}
          plus ...
        • die Kapitalanlage (n.) , [pl. Kapitalanlagen] , {Ind.}
          استثمار رأس المال {صناعة}
          plus ...
        • genehmigtes Kapital {Écon.}
          رأس مال مسجل {اقتصاد}
          plus ...
        • die Kapitalsumme (n.) , {Écon.}
          مبلغ رأس المال {اقتصاد}
          plus ...
        • kulturelles Kapital {Éduc.}
          رأس المال الثقافي {تعليم}
          plus ...
        • die Unterkapitalisierung (n.)
          قلة رأس المال
          plus ...
        • das Geldkapital (n.)
          رأس مال مالي
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        les exemples
        • Warum sollten diejenigen, die ihr Einkommen durch Glücksspiele in den Casinos der Wall Street bestreiten, niedrigerbesteuert werden als diejenigen, die ihr Geld anderweitigverdienen? Kapitalerträge sollten mindestens genauso hoch besteuertwerden wie normale Einkommen.
          فما الحكمة وراء مطالبة هؤلاء الذين يقامرون في نوادي شارعالمال وال ستريت برسوم ضريبية أقل من أولئك الذين يكسبون أموالهم بسبلمختلفة؟ إن الضريبة على مكاسب رأس المال ينبغي ألا تقل عن الضريبةالمفروضة على الدخل العادي.
        • Thaksins angeblich legale „ Steuerplanung“, die es ihm 2006gestattete, null Kapitalertragssteuer für den Milliarden- Dollar- Verkauf seines bekannten Telekommunikationsunternehmens Shin Corporation zu zahlen,beleidigte die aufstrebenden urbanen berufstätigen Schichten.
          وكانت "الخطة الضريبية" التي أقرها ثاكسين ، والتي سمحت لهبعدم تسديد أي ضريبة على مكاسب رأس المال حين باع شركته الرائدة التيتبلغ قيمتها مليار دولار في العام 2006، وهي شركة شِن كوربوريشن،سبباً في استياء الطبقة المهنية الناشئة في المناطق الحضرية.
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
          • Deutsch
          • English
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Mentions légales
        • Terms of use
        • data privacy

        Inscription / Connexion


        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Verb Conjugation (arabe)