arabdict Dictionary & Translator - arabe-allemand traduction pour ظَهْرِيٌّ وَرْبِيّ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabe Allemand
  • arabdict
  • Ask Ask
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • plus
    • Ask
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Learn
        Traduire | Synonyms | Opposites | correct
        Médecine   Zoologie   Anatomy Biologie   Anatomy  

        Traduire allemand arabe ظَهْرِيٌّ وَرْبِيّ

        allemand
         
        arabe
        Résultats connexes
        • p.m. abbr., {Med.}
          الحيز الوربي {طب}
          plus ...
        • der Zwischenrippennerv (n.) , {Med.}
          عصب وربي {طب}
          plus ...
        • der Nervus intercostalis (n.) , {Med.}
          عصب وربي {طب}
          plus ...
        • der Intercostalraum (n.) , {Med.}
          حيز وربي {طب}
          plus ...
        • der Zwischenrippenraum (n.)
          حيز وربي
          plus ...
        • die Intercostalneuralgie (n.)
          الألم الوربي العصبي
          plus ...
        • dorsal (adj.) , {Med.}
          ظَهْرِيّ {طب}
          plus ...
        • die Dorsalextension (n.) , {Med.}
          بَسِط ظهري {طب}
          plus ...
        • die Dorsiflexion (n.) , {Med.}
          عطف ظهري {طب}
          plus ...
        • die Dorsalklappe (n.) , {Zool.}
          صمام ظهرى {عالم الحيوان}
          plus ...
        • die Dorsalextension (n.) , {Med.}
          التمدد الظهري {طب}
          plus ...
        • nachmittäglich (adj.)
          بعد ظُهريّ
          plus ...
        • das Backboard (n.) , {Med.}
          لوح ظهري {طب}
          plus ...
        • der Opisthotonus (n.) , {Med.}
          تشنج ظهري {طب}
          plus ...
        • die Dorsiflextion (n.) , {Med.}
          عطف ظهري {طب}
          plus ...
        • die Chorda dorsalis (n.) , {Ant.,Biol.}
          الحبل الظهري {تشريح،أحياء}
          plus ...
        • dorsiventral (adj.) , {Med.}
          ظهري بطني {طب}
          plus ...
        • das Notochord (n.) , {Ant.,Biol.}
          الحبل الظهري {تشريح،أحياء}
          plus ...
        • die Dorsalborste (n.) , {Zool.}
          الشعر الخشن الظهري {عالم الحيوان}
          plus ...
        • die Rückenborste (n.) , {Zool.}
          الشعر الخشن الظهري {عالم الحيوان}
          plus ...
        • der Opisthotonus (n.) , {Med.}
          تشنج ظهري قوي {طب}
          plus ...
        • dorsale Spondylodese (n.) , {Med.}
          التحام شوكيّ ظهريّ {طب}
          plus ...
        • lemniskales System {Ant.}
          مسار العمود الظهري-الفتيل الإنسي {تشريح}
          plus ...

        les exemples
        • Und als Moses zu Unserem Termin gekommen war und sein Herr zu ihm gesprochen hatte , sagte er : " Mein Herr , zeige ( Dich ) mir , auf daß ich Dich schauen mag . " Er sprach : " Du wirst Mich nicht sehen , doch blicke auf den Berg ; wenn er unverrückt an seinem Ort bleibt , dann wirst du Mich sehen . "
          « ولما جاء موسى لميقاتنا » أي للوقت الذي وعدناه بالكلام فيه « وكلَّمه ربُّه » بلا واسطة كلاما سمعه من كل جهة « قال رب أرني » نفسك « أنظر إليك قال لن تراني » أي لا تقدر على رؤيتي ، والتعبير به دون لن أرى يفيد إمكان رؤيته تعالى « ولكن انظر إلى الجبل » الذي هو أقوى منك « فإن استقر » ثبت « مكانه فسوف تراني » أي تثبيت لرؤيتي وإلا فلا طاقة لك « فلما تجلَّى ربُّه » أي ظهر من نوره قدر نصف أنملة الخنصر كما في حديث صححه الحاكم « للجبل جعله دكا » بالقصر والمد ، أي مدكوكا مستويا بالأرض « وخرَّ موسى صَعقا » مغشيا عليه لهول ما رأى « فلما أفاق قال سبحانك » تنزيها لك « تبت إليك » من سؤال ما لم أؤمر به « وأنا أوَّلُ المؤمنين » في زماني .
        • Als nun sein Herr dem Berg offenbar erschien , ließ Er ihn in sich zusammensinken , und Musa fiel bewußtlos nieder ' . Als er dann ( wieder ) zu sich kam , sagte er : " Preis sei Dir !
          « ولما جاء موسى لميقاتنا » أي للوقت الذي وعدناه بالكلام فيه « وكلَّمه ربُّه » بلا واسطة كلاما سمعه من كل جهة « قال رب أرني » نفسك « أنظر إليك قال لن تراني » أي لا تقدر على رؤيتي ، والتعبير به دون لن أرى يفيد إمكان رؤيته تعالى « ولكن انظر إلى الجبل » الذي هو أقوى منك « فإن استقر » ثبت « مكانه فسوف تراني » أي تثبيت لرؤيتي وإلا فلا طاقة لك « فلما تجلَّى ربُّه » أي ظهر من نوره قدر نصف أنملة الخنصر كما في حديث صححه الحاكم « للجبل جعله دكا » بالقصر والمد ، أي مدكوكا مستويا بالأرض « وخرَّ موسى صَعقا » مغشيا عليه لهول ما رأى « فلما أفاق قال سبحانك » تنزيها لك « تبت إليك » من سؤال ما لم أؤمر به « وأنا أوَّلُ المؤمنين » في زماني .
        • Wenn er an seiner Stelle festbleibt , wirst du Mich sehen . » Als sein Herr sich vor dem Berg enthüllte , machte Er ihn zu Staub , und Mose fiel zu Boden wie vom Blitz getroffen .
          « ولما جاء موسى لميقاتنا » أي للوقت الذي وعدناه بالكلام فيه « وكلَّمه ربُّه » بلا واسطة كلاما سمعه من كل جهة « قال رب أرني » نفسك « أنظر إليك قال لن تراني » أي لا تقدر على رؤيتي ، والتعبير به دون لن أرى يفيد إمكان رؤيته تعالى « ولكن انظر إلى الجبل » الذي هو أقوى منك « فإن استقر » ثبت « مكانه فسوف تراني » أي تثبيت لرؤيتي وإلا فلا طاقة لك « فلما تجلَّى ربُّه » أي ظهر من نوره قدر نصف أنملة الخنصر كما في حديث صححه الحاكم « للجبل جعله دكا » بالقصر والمد ، أي مدكوكا مستويا بالأرض « وخرَّ موسى صَعقا » مغشيا عليه لهول ما رأى « فلما أفاق قال سبحانك » تنزيها لك « تبت إليك » من سؤال ما لم أؤمر به « وأنا أوَّلُ المؤمنين » في زماني .
        • Doch als sein HERR sich dem Felsenberg offenbarte , hat ER ihn zu Staub gemacht , und Musa fiel bewußtlos nieder . Und als er erwachte , sagte er : " Gepriesen-erhaben bist DU !
          « ولما جاء موسى لميقاتنا » أي للوقت الذي وعدناه بالكلام فيه « وكلَّمه ربُّه » بلا واسطة كلاما سمعه من كل جهة « قال رب أرني » نفسك « أنظر إليك قال لن تراني » أي لا تقدر على رؤيتي ، والتعبير به دون لن أرى يفيد إمكان رؤيته تعالى « ولكن انظر إلى الجبل » الذي هو أقوى منك « فإن استقر » ثبت « مكانه فسوف تراني » أي تثبيت لرؤيتي وإلا فلا طاقة لك « فلما تجلَّى ربُّه » أي ظهر من نوره قدر نصف أنملة الخنصر كما في حديث صححه الحاكم « للجبل جعله دكا » بالقصر والمد ، أي مدكوكا مستويا بالأرض « وخرَّ موسى صَعقا » مغشيا عليه لهول ما رأى « فلما أفاق قال سبحانك » تنزيها لك « تبت إليك » من سؤال ما لم أؤمر به « وأنا أوَّلُ المؤمنين » في زماني .
        • O Brüder! Der Weg des Herrn wurde uns offenbart.
          إخوانى....طريق الرب قد ظهر أمامنا
        • Ned taucht gerade auf.
          يا ربي، لقد ظهر (نيد) للتو
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
          • Deutsch
          • English
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Mentions légales
        • Terms of use
        • data privacy

        Inscription / Connexion


        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Verb Conjugation (arabe)