arabdict Dictionary & Translator - arabe-allemand traduction pour فِقْرِيُّ المَنْشَأ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabe Allemand
  • arabdict
  • Ask Ask
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • plus
    • Ask
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Learn
        Traduire | Synonyms | Opposites | correct
        Médecine   Anatomy  

        Traduire allemand arabe فِقْرِيُّ المَنْشَأ

        allemand
         
        arabe
        Résultats connexes
        • spinal (adj.) , {Med.}
          فقري {طب}
          plus ...
        • das Wirbelsäulenband (n.) , {Med.}
          رباط فقري {طب}
          plus ...
        • der Wirbelbogen (n.) , {Med.}
          قوس فقري {طب}
          plus ...
        • der Wirbelkörper (n.) , {Ant.}
          جسم فقري {تشريح}
          plus ...
        • die Bandscheibe (n.) , {Med.}
          قرص فقري {طب}
          plus ...
        • die Wirbelarterie (n.) , {Med.}
          الشريان الفقري {طب}
          plus ...
        • die Wirbelsäule (n.)
          عمود فقري
          plus ...
        • kostovertebral (adj.) , {Ant.}
          ضِلْعِيٌّ فِقْرِيّ {تشريح}
          plus ...
        • das Wirbelloch (n.)
          الثقب الفقري
          plus ...
        • die Wirbelscheibe (n.) , {Med.}
          القرص الفقري {طب}
          plus ...
        • die Arteria vertebralis (n.) , {Med.}
          شريان فقري {طب}
          plus ...
        • der Spinalkanal (n.) , {Ant.}
          النَّفَقُ الفِقَرِيُّ {تشريح}
          plus ...
        • der Rückenmarkskanal (n.)
          نفق فقري
          plus ...
        • der Wirbelkanal (n.)
          نفق فقري
          plus ...
        • das Rückgrat (n.) , [pl. Rückgrate]
          العمود الفقريَ
          plus ...
        • das Zwischenwirbelgelenk (n.) , {Ant.}
          مفصل فقري {تشريح}
          plus ...
        • die Wirbelsäule (n.) , {Med.}
          العمود الفقري {طب}
          plus ...
        • der Wirbelkanal (n.) , {Med.}
          نفق فقري {طب}
          plus ...
        • die Wirbelsäulenerkrankungen (n.) , Pl., {Med.}
          أمراض العمود الفقري {طب}
          plus ...
        • die Wirbelsäulenbehandlung (n.) , {Med.}
          علاج العمود الفقري {طب}
          plus ...
        • der Gibbus (n.)
          حدب العمود الفقري
          plus ...
        • die Wirbelsäulentherapie (n.) , {Med.}
          علاج العمود الفقري {طب}
          plus ...
        • die Lordose (n.) , {Ant.}
          أسفل العمود الفقري {تشريح}
          plus ...
        • die Spinalkanalstenose (n.)
          تضيق العمود الفقري
          plus ...
        • die Wirbelsäulenverletzung (n.) , {Med.}
          إصابات العمود الفقري {طب}
          plus ...
        • die Wirbelsäulenschäden (n.) , Pl., {Med.}
          تلف العمود الفقري {طب}
          plus ...
        • die Wirbelsäulengymnastik (n.) , {Med.}
          تمارين العمود الفقري {طب}
          plus ...
        • die Brustwirbelsäule (n.) , {Med.}
          العمود الفقري الصدري {طب}
          plus ...
        • der Wirbelbruch (n.) , {Med.}
          كسر العمود الفقري {طب}
          plus ...
        • die Wirbelfehlbildung (n.) , {Ant.}
          تشوه العمود الفقري {تشريح}
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        les exemples
        • ersucht die Sachverständigengruppe, dem Rat über den Ausschuss nach Ziffer 3 a) der Resolution 1591 (2005) vor Ablauf seines Mandats über die Durchführung der mit den Ziffern 3, 6 und 7 der Resolution 1591 (2005) und den Ziffern 7 und 8 der Resolution 1556 (2004) verhängten Maßnahmen Bericht zu erstatten und ihm Empfehlungen zu unterbreiten;
          يطلب إلى فريق الخبراء أن يقوم قبل انتهاء فترة ولايته بتقديم تقرير وتوصيات إلى المجلس، عن طريق اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 3 (أ) من القرار 1591 (2005)، بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 3 و 6 و 7 من القرار 1591 (2005) والفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004)؛
        • erklärt erneut, wie wichtig es ist, dass die UNMIL im Rahmen ihrer Kapazität und innerhalb ihrer Einsatzgebiete sowie unbeschadet ihres Mandats der Nationalen Übergangsregierung Liberias, dem Ausschuss nach Ziffer 21 der Resolution 1521 (2003) ("der Ausschuss") und der Sachverständigengruppe auch künftig dabei behilflich ist,
          يكرر تأكيد أهمية استمرار البعثة في تقديم المساعدة إلى حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية واللجنة المنشأة بالفقرة 21 من القرار 1521 (2003) (”اللجنة“) وفريق الخبراء، في حدود قدراتها وداخل مناطق نشرها ودون الإخلال بولايتها، في المجالات التالية:
        • bekräftigt seine Bereitschaft, die in den Ziffern 9 und 11 der Resolution 1572 (2004) vorgesehenen individuellen Maßnahmen zu verhängen, namentlich gegen alle von dem Ausschuss nach Ziffer 14 der Resolution 1572 benannten Personen, die die Durchführung des in Resolution 1633 (2005) und im Schlusskommuniqué der Internationalen Arbeitsgruppe verankerten Friedensprozesses blockieren, von denen festgestellt wird, dass sie für die seit dem 19. September 2002 begangenen schweren Verletzungen der Menschenrechte und Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht in Côte d'Ivoire verantwortlich sind, die öffentlich zu Hass und Gewalt aufstacheln und von denen festgestellt wird, dass sie gegen das Waffenembargo verstoßen;
          يؤكد من جديد أيضا استعداده لفرض فرادى التدابير المنصوص عليها في الفقرتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004)، بما في ذلك فرضها ضد أي شخص تسميه اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 من القرار 1572 باعتباره يعيق تنفيذ عملية السلام على نحو ما هو محدد في القرار 1633 (2005)، وفي البيان الختامي الصادر عن الفريق العامل الدولي، إذا ثبتت مسؤوليته عن وقوع انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي ارتُكبت في كوت ديفوار منذ 19 أيلول/سبتمبر 2002، ويحرض علنا على الكراهية والعنف، ومصمم على مخالفة الحظر المفروض على الأسلحة؛
        • ersucht den Generalsekretär und die französische Regierung, ihm über den Ausschuss des Sicherheitsrats nach Ziffer 14 der Resolution 1572 (2004) ("der Ausschuss") sofort über alle ernsthaften Hindernisse für die Bewegungsfreiheit der UNOCI und der sie unterstützenden französischen Truppen Bericht zu erstatten, unter Angabe der Namen der dafür Verantwortlichen, und ersucht außerdem den Hohen Beauftragten für die Wahlen und die Internationale Arbeitsgruppe, ihm über den Ausschuss sofort über alle gegen ihre Tätigkeit gerichteten Angriffe oder Behinderungen Bericht zu erstatten;
          يطلب إلى الأمين العام والحكومة الفرنسية أن يقدما إليه فورا، عن طريق لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 14 من القرار 1572 (2004) (اللجنة)، تقريرا عن أي عراقيل جديدة أمام حرية حركة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وحركة القوات الفرنسية التي تدعمها، بما في ذلك أسماء المسؤولين عنها، ويطلب أيضا إلى الممثل السامي المعني بالانتخابات والفريق العامل الدولي أن يقدما إليه فورا، من خلال اللجنة، تقريرا عن أي اعتداء على أعمالهما أو أي إعاقة لها؛
        • a) dass alle Personen, die von der Kommission oder von der Regierung Libanons als der Beteiligung an der Planung, Förderung, Organisation oder Begehung dieser terro- ristischen Handlung verdächtig bezeichnet werden, nachdem der mit Buchstabe b) eingesetzte Ausschuss davon unterrichtet wurde und seine Zustimmung erteilt hat, den folgenden Maßnahmen unterliegen:
          (أ) أن يخضع جميع الأفراد الذين حددت اللجنة أو الحكومة اللبنانية أسماءهم باعتبارهم أشخاصا مشتبها في اشتراكهم في التخطيط لهذا العمل الإرهابي، أو تمويله، أو تنظيمه، أو ارتكابه، وبعد إبلاغ هذا التحديد إلى اللجنة المنشأة في الفقرة الفرعية (ب) أدناه، وبموافقتها، للتدابير التالية:
        • Der Ausschuss nach Ziffer 3 dieser Resolution hat die folgenden Aufgaben:
          فيما يلي مهام اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 3 من هذا القرار:
        • Kenntnis nehmend von den Berichten der mit Ziffer 10 der Resolution 1533 (2004) eingesetzten Sachverständigengruppe vom 15. Juli 2004 (S/2004/551) und vom 25. Januar 2005 (S/2005/30), die von dem gemäß Ziffer 8 der genannten Resolution eingesetzten Ausschuss (im Folgenden "der Ausschuss") übermittelt wurden, sowie von ihren Empfehlungen,
          وإذ يحيط علما بتقريري فريق الخبراء المنشأ بموجب الفقرة 10 من القرار 1533، والمؤرخين 15 تموز/يوليه 2004 (S/2004/551) و 25 كانون الثاني/يناير 2005 (S/2005/30)، واللذين أحالتهما اللجنة المنشأة وفقا للفقرة 8 من ذلك القرار (ويشار إليها أدناه باللجنة)، وبالتوصيات الواردة فيهما،
        • ersucht den Generalsekretär und die französische Regierung, dem Sicherheitsrat über den Ausschuss des Sicherheitsrats nach Ziffer 14 der Resolution 1572 (2004) ("Ausschuss") umgehend über jegliche Behinderung oder Schwierigkeit bei der Durchführung der in Ziffer 2 b) beschriebenen Aufgaben zu berichten, damit der Sicherheitsrat alle geeigneten Maßnahmen gegen Einzelpersonen oder Gruppen prüfen kann, die die Durchführung dieser Aufgaben behindern;
          يطلب إلى الأمين العام والحكومة الفرنسية إبلاغ مجلس الأمن فورا، عن طريق لجنة مجلس الأمن (اللجنة) المنشأة بموجب الفقرة 14 من القرار 1572 (2004)، بأي عقبة أو صعوبة تواجهها في تنفيذ المهام الوارد وصفها في الفقرة 2 (ب) أعلاه، حتى يتسنى لمجلس الأمن النظر في اتخاذ جميع التدابير الملائمة بحق أي جهة، فردا كان أو جماعة، تعرقل تنفيذ هذه المهام؛
        • vi) die Berichte der mit Buchstabe b) eingesetzten Sachverständigengruppe sowie der Mitgliedstaaten, insbesondere derjenigen in der Region, über die konkreten Schritte, die sie zur Durchführung der mit den Buchstaben d) und e) sowie mit Ziffer 7 verhängten Maßnahmen unternehmen, zu bewerten;
          '6` تقييم التقارير المقدمة من فريق الخبراء المنشأ بموجب الفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة ومن الدول الأعضاء، لا سيما دول المنطقة، بشأن الإجراءات المعينة التي تتخذها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرتين الفرعيتين (د) و (هـ) والفقرة 7 أدناه؛
        • c) dass die von dem mit Buchstabe a) eingesetzten Ausschuss benannten Personen, die nach Informationen der Mitgliedstaaten, des Generalsekretärs, der Hohen Kommissarin für Menschenrechte oder der Sachverständigengruppe nach Ziffer b) sowie anderer maßgeblicher Quellen den Friedensprozess behindern, eine Bedrohung für die Stabilität in Darfur und in der Region darstellen, Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht, Verletzungen der internationalen Menschenrechte oder andere Greueltaten begehen, gegen die von den Mitgliedstaaten im Einklang mit den Ziffern 7 und 8 der Resolution 1556 (2004) und Ziffer 7 der vorliegenden Resolution angewandten Maßnahmen verstoßen oder für die in Ziffer 6 der vorliegenden Resolution genannten offensiven militärischen Überflüge verantwortlich sind, den in den Buchstaben d) und e) genannten Maßnahmen unterliegen;
          (ج) أن يكون الأشخاص الذين تحددهم اللجنة المنشأة بموجب الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، استنادا إلى المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء أو الأمين العام، أو المفوضة السامية لحقوق الإنسان، أو فريق الخبراء المنشأ بموجب الفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة وسائر المصادر ذات الصلة، ممن يعرقلون عملية السلام، أو يشكلون تهديدا للاستقرار في دارفور والمنطقة، أو يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي أو قانون حقوق الإنسان أو غير ذلك من الأعمال الوحشية، أو ينتهكون التدابــير التي تنفذها الدول الأعضاء وفقا للفقرتين 7 و 8 مـــن القرار 1556 (2004) أو الفقرة 7 من هذا القرار، عند تنفيذ الدول لها، أو يعتبرون مسؤولين عن التحليقات العسكرية الهجومية الموصوفة في الفقرة 6 من هذا القرار، عرضة لأن تطبق بحقهم التدابير المحددة في الفقرتين الفرعيتين (د) و (هـ) أدناه؛
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
          • Deutsch
          • English
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Mentions légales
        • Terms of use
        • data privacy

        Inscription / Connexion


        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Verb Conjugation (arabe)