arabdict Dictionary & Translator - arabe-allemand traduction pour قَلْبٌ صَدْرِيّ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabe Allemand
  • arabdict
  • Ask Ask
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • plus
    • Ask
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Learn
        Traduire | Synonyms | Opposites | correct
        Médecine   Anatomy Médecine   Anatomy Biologie Médecine   Anatomy  

        Traduire allemand arabe قَلْبٌ صَدْرِيّ

        allemand
         
        arabe
        Résultats connexes
        • die Tachymyopathie (n.) , {Med.}
          اعتلال عضلة القلب نتيجة تسرع القلب {طب}
          plus ...
        • thorakal (adj.) , {Med.}
          صَدْرِيّ {طب}
          plus ...
        • die Flankenatmung (n.) , {Med.}
          تنفس صدري {طب}
          plus ...
        • die Thoraxhöhle (n.) , {Ant.,Med.}
          قَفَصٌ صَدْرِيّ {تشريح،طب}
          plus ...
        • die Thoraxhöhle (n.) , {Ant.,Med.}
          التجويف الصدري {تشريح،طب}
          plus ...
        • die Brustkorberkrankung (n.) , {Med.}
          اعتلال صدري {طب}
          plus ...
        • die Thoraxwand (n.) , {Ant.,Med.}
          الجدار الصدري {تشريح،طب}
          plus ...
        • die Thoraxdrainage (n.) , {Med.}
          التصريف الصدري {طب}
          plus ...
        • die Thorakalatmung (n.) , {Med.}
          تنفس صدري {طب}
          plus ...
        • die Thorakodynie (n.) , {Med.}
          ألم صدري {طب}
          plus ...
        • die Brustatmung (n.) , {Med.}
          تنفس صدري {طب}
          plus ...
        • die Brustwandableitung (n.) , {Med.}
          اتجاه صدري {طب}
          plus ...
        • die Brustwirbelsäule (n.) , {Ant.,Med.}
          النخاع الصدري {تشريح،طب}
          plus ...
        • die Gasbrust (n.) , {Med.}
          اِسْتِرْواحٌ صَدْرِيّ {طب}
          plus ...
        • der Pneumothorax (n.) , {Med.}
          اِسْتِرْواحٌ صَدْرِيّ {طب}
          plus ...
        • der Rippenkorb (n.) , {Ant.,Biol.,Med.}
          القفص الصدري {تشريح،أحياء،طب}
          plus ...
        • das Thoraxgefäß (n.) , {Med.}
          وعاء صدري {طب}
          plus ...
        • der Thorax (n.) , {Med.}
          قفص صدري {طب}
          plus ...
        • der Fibrothorax (n.) , {Med.}
          تليف صدري {طب}
          plus ...
        • die Thorakopathie (n.) , {Med.}
          اعتلال صدري {طب}
          plus ...
        • der Brustkorb (n.)
          قفص صدري
          plus ...
        • die Pleuraschwarte (n.) , {Med.}
          تليف صدري {طب}
          plus ...
        • Angina pectoris-Beschwerden {Med.}
          خناق صدري {طب}
          plus ...
        • die Pleurapunktion (n.) , {Med.}
          بَزْلٌ صَدْرِيّ {طب}
          plus ...
        • die Brustschlagader (n.) , {Ant.}
          الشريان الصدري {تشريح}
          plus ...
        • die thorakale Schmerzen (n.) , form., Pl., {Med.}
          الألم الصدري {طب}
          plus ...
        • die Thoraxdrainage (n.) , {Med.}
          أنبوب صدري {طب}
          plus ...
        • Thoraxdr. {Thoraxdrainage}, abbr., {Med.}
          أُنْبوبٌ صَدْرِيّ {طب}
          plus ...
        • die Brustkyphose (n.) , {Med.}
          حُدابٌ صَدْرِيّ {طب}
          plus ...
        • der Thorax (n.)
          القفص الصَدريَ
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        les exemples
        • Allah hat keinem Manne zwei Herzen in seinem Inneren gegeben , noch hat Er jene unter euren Frauen , von denen ihr euch scheidet mit der Formel , sie seien euch verwehrt wie der Rücken eurer Mütter , zu euren ( wirklichen ) Müttern gemacht , noch hat Er eure adoptierten Söhne zu euren ( wirklichen ) Söhnen gemacht . Das ist ( nur ) Gerede aus euren Mündern ; Allah aber spricht die Wahrheit , und Er zeigt ( euch ) den Weg .
          ما جعل الله لأحد من البشر من قلبين في صدره ، وما جعل زوجاتكم اللاتي تظاهرون منهن ( في الحرمة ) كحرمة أمهاتكم ( والظهار أن يقول الرجل لامرأته : أنت عليَّ كظهر أمي ، وقد كان هذا طلاقًا في الجاهلية ، فبيَّن الله أن الزوجة لا تصير أُمًّا بحال ) وما جعل الله الأولاد المتَبَنَّيْنَ أبناء في الشرع ، بل إن الظهار والتبني لا حقيقة لهما في التحريم الأبدي ، فلا تكون الزوجة المظاهَر منها كالأم في الحرمة ، ولا يثبت النسب بالتبني من قول الشخص للدَّعِيِّ : هذا ابني ، فهو كلام بالفم لا حقيقة له ، ولا يُعتَدُّ به ، والله سبحانه يقول الحق ويبيِّن لعباده سبيله ، ويرشدهم إلى طريق الرشاد .
        • Und Er hat eure Gattinnen , von denen ihr euch durch den Rückenschwur trennt , nicht ( wirklich ) zu euren Müttern gemacht . Und Er hat eure angenommenen Söhne nicht ( wirklich ) zu euren Söhnen gemacht .
          ما جعل الله لأحد من البشر من قلبين في صدره ، وما جعل زوجاتكم اللاتي تظاهرون منهن ( في الحرمة ) كحرمة أمهاتكم ( والظهار أن يقول الرجل لامرأته : أنت عليَّ كظهر أمي ، وقد كان هذا طلاقًا في الجاهلية ، فبيَّن الله أن الزوجة لا تصير أُمًّا بحال ) وما جعل الله الأولاد المتَبَنَّيْنَ أبناء في الشرع ، بل إن الظهار والتبني لا حقيقة لهما في التحريم الأبدي ، فلا تكون الزوجة المظاهَر منها كالأم في الحرمة ، ولا يثبت النسب بالتبني من قول الشخص للدَّعِيِّ : هذا ابني ، فهو كلام بالفم لا حقيقة له ، ولا يُعتَدُّ به ، والله سبحانه يقول الحق ويبيِّن لعباده سبيله ، ويرشدهم إلى طريق الرشاد .
        • Und Er hat eure Gattinnen , von denen ihr euch durch den Rückenspruch trennt , nicht ( wirklich ) zu euren Müttern gemacht . Und Er hat eure Adoptivsöhne nicht ( wirklich ) zu euren Söhnen gemacht .
          ما جعل الله لأحد من البشر من قلبين في صدره ، وما جعل زوجاتكم اللاتي تظاهرون منهن ( في الحرمة ) كحرمة أمهاتكم ( والظهار أن يقول الرجل لامرأته : أنت عليَّ كظهر أمي ، وقد كان هذا طلاقًا في الجاهلية ، فبيَّن الله أن الزوجة لا تصير أُمًّا بحال ) وما جعل الله الأولاد المتَبَنَّيْنَ أبناء في الشرع ، بل إن الظهار والتبني لا حقيقة لهما في التحريم الأبدي ، فلا تكون الزوجة المظاهَر منها كالأم في الحرمة ، ولا يثبت النسب بالتبني من قول الشخص للدَّعِيِّ : هذا ابني ، فهو كلام بالفم لا حقيقة له ، ولا يُعتَدُّ به ، والله سبحانه يقول الحق ويبيِّن لعباده سبيله ، ويرشدهم إلى طريق الرشاد .
        • Und ER machte eure Ehefrauen , denen ihr ( die Formel von ) Zihar aussprecht , nicht zu euren Müttern . Ebenfalls machte ER die nach euch Genannten nicht zu euren Söhnen .
          ما جعل الله لأحد من البشر من قلبين في صدره ، وما جعل زوجاتكم اللاتي تظاهرون منهن ( في الحرمة ) كحرمة أمهاتكم ( والظهار أن يقول الرجل لامرأته : أنت عليَّ كظهر أمي ، وقد كان هذا طلاقًا في الجاهلية ، فبيَّن الله أن الزوجة لا تصير أُمًّا بحال ) وما جعل الله الأولاد المتَبَنَّيْنَ أبناء في الشرع ، بل إن الظهار والتبني لا حقيقة لهما في التحريم الأبدي ، فلا تكون الزوجة المظاهَر منها كالأم في الحرمة ، ولا يثبت النسب بالتبني من قول الشخص للدَّعِيِّ : هذا ابني ، فهو كلام بالفم لا حقيقة له ، ولا يُعتَدُّ به ، والله سبحانه يقول الحق ويبيِّن لعباده سبيله ، ويرشدهم إلى طريق الرشاد .
        • lhr wart es! Euer Herz schlägt in Einons Brust!
          لقد كنت أنت إذا الذى قلبه يخفق فى صدر أينون
        • Polyserositis kann die Membrane in der Nähe der Kehldeckel und den Herzbeutel entzünden, was Brustschmerzen verursacht.
          التهاب المصليّات سيؤدي لالتهاب الأغشية المغطية للسان المزمار وكذلك لتامور القلب مسبّباً الألم الصدري
        • ... zur weiteren Diskussion auf der Konferenz der Herz-Thorax-Chirurgen in Atlanta.
          مناقشة أخرى في مؤتمر جراحة القلب والصدر (في (أطلانطا
        • Wir haben gerade das Herz seiner Tochter in seine Brust getan.
          لقد وضعنا قلب ابنة رجل في صدره
        • Ich meine, ich habe das erste Halloween von meinem Sohn verpasst, und mein Herz schmerzt in meiner Brust, aber, aber weißt du, das bedeutet nichts.
          , فاتني اول عيد قديسين لابني , و قلبي يتألم في صدري . . لكن كما تعلم , هذا لا يعني شيئاً
        • Dr.Hahn hat zugestimmt, der neue Chef der Kardiochirurgie zu werden.
          وافقت الدّكتورة هان على أن تكون الرئيسة الجديدة للجراحة القلبية الصدرية
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
          • Deutsch
          • English
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Mentions légales
        • Terms of use
        • data privacy

        Inscription / Connexion


        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Verb Conjugation (arabe)